< Psalmów 34 >

1 Psalm Dawida, gdy zmienił swoje zachowanie przed Abimelekiem i wypędzony przez niego, odszedł. Będę błogosławił PANA w każdym czasie, jego chwała zawsze [będzie] na moich ustach.
Bendeciré a Jehová en todo tiempo; siempre será su alabanza en mi boca.
2 Moja dusza będzie się chlubić PANEM; pokorni [to] usłyszą i rozradują się.
En Jehová se alabará mi alma; oirán los mansos, y alegrarse han.
3 Uwielbiajcie PANA ze mną i wspólnie wywyższajmy jego imię.
Engrandecéd a Jehová, conmigo; y ensalcemos su nombre a una.
4 Szukałem PANA, a on mnie wysłuchał i uwolnił od wszystkich mych trwóg.
Busqué a Jehová, y él me oyó; y de todos mis miedos me libró.
5 Spojrzeli na niego i rozpromienili się, a ich oblicza nie doznały wstydu.
Miraron a él, y fueron alumbrados; y sus rostros no se avergonzaron.
6 Ten oto biedak wołał, a PAN wysłuchał i wybawił go ze wszystkich jego utrapień.
Este pobre llamó, y Jehová le oyó, y de todas sus angustias le escapó.
7 Anioł PANA rozbija obóz dokoła tych, którzy się go boją, i wybawia ich.
El ángel de Jehová asienta campo en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 Skosztujcie i zobaczcie, jak dobry jest PAN: Błogosławiony człowiek, który mu ufa.
Gustád, y ved que es bueno Jehová; dichoso el varón que confiará en él.
9 Bójcie się PANA, jego święci, bo niczego nie braknie tym, którzy się go boją.
Teméd a Jehová sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 Lwięta cierpią niedostatek i głód, lecz szukającym PANA nie zabraknie żadnego dobra.
Los leoncillos empobrecieron, y tuvieron hambre; y los que buscan a Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11 Chodźcie, synowie, słuchajcie mnie; nauczę was bojaźni PANA.
Veníd, hijos, oídme; temor de Jehová os enseñaré.
12 Który człowiek chce [długo] żyć i pragnie [wiele] dni, aby móc oglądać dobro?
¿Quién es el varón que desea vida, qué codicia días para ver bien?
13 Strzeż swego języka od zła, a swoich warg od podstępnej mowy.
Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 Odwróć się od zła i czyń dobrze, szukaj pokoju i dąż do niego.
Apártate del mal, y haz el bien; inquiere la paz, y síguela.
15 Oczy PANA [są zwrócone] na sprawiedliwych, a jego uszy [nachylone] na ich wołanie;
Los ojos de Jehová están sobre los justos; y sus oídos al clamor de ellos.
16 [Lecz] oblicze PANA [jest] przeciwko złoczyńcom, aby pamięć o nich wymazać z ziemi.
La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 Wołają [sprawiedliwi], a PAN wysłuchuje ich i uwalnia od wszelkich trudności.
Clamaron, y Jehová los oyó: y de todas sus angustias los escapó.
18 Bliski [jest] PAN skruszonym w sercu i wybawia złamanych na duchu.
Cercano está Jehová a los quebrantados de corazón: y a los molidos de espíritu salvará.
19 Liczne [są] cierpienia sprawiedliwego, ale PAN uwalnia go od nich wszystkich.
Muchos son los males del justo: y de todos ellos le escapará Jehová.
20 On strzeże wszystkich jego kości; ani jedna z nich nie będzie złamana.
Guardando todos sus huesos; uno de ellos no será quebrantado.
21 Zło zabija niegodziwego i ci, którzy nienawidzą sprawiedliwego, będą zniszczeni;
Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 PAN odkupi dusze swoich sług i nie będą zniszczeni ci, którzy mu ufają.
Redime Jehová la vida de sus siervos; y no serán asolados todos los que en él confían.

< Psalmów 34 >