< Psalmów 34 >
1 Psalm Dawida, gdy zmienił swoje zachowanie przed Abimelekiem i wypędzony przez niego, odszedł. Będę błogosławił PANA w każdym czasie, jego chwała zawsze [będzie] na moich ustach.
Pesem Davidova, ko je bil izpremenil lice svoje pred Abimelekom, in je bil odšel, ker ga je on podil. Blagoslavljal bodem Gospoda vsak čas; vedno bode hvala njegova v ustih mojih.
2 Moja dusza będzie się chlubić PANEM; pokorni [to] usłyszą i rozradują się.
V Gospodu se bode ponašala duša moja; čuli bodejo krotki ter se veselili;
3 Uwielbiajcie PANA ze mną i wspólnie wywyższajmy jego imię.
Poveličujte Gospoda z menoj, in vkup povišujmo ime njegovo.
4 Szukałem PANA, a on mnie wysłuchał i uwolnił od wszystkich mych trwóg.
Iskal sem Gospoda in uslišal me je, in iz vseh strahov mojih me je rešil.
5 Spojrzeli na niego i rozpromienili się, a ich oblicza nie doznały wstydu.
Kateri gledajo vanj in pritekajo, obličja njih naj se ne osramoté, govoré naj:
6 Ten oto biedak wołał, a PAN wysłuchał i wybawił go ze wszystkich jego utrapień.
Ta ubogi je klical, in Gospod je uslišal; in rešil ga je iz vseh stisek njegovih.
7 Anioł PANA rozbija obóz dokoła tych, którzy się go boją, i wybawia ich.
Šatorišče stavijo angeli Gospodovi okrog njih, kateri se ga bojé, in otme jih.
8 Skosztujcie i zobaczcie, jak dobry jest PAN: Błogosławiony człowiek, który mu ufa.
Pokusite in vidite, da je dober Gospod; blagor možu, kateri pribega k njemu.
9 Bójcie się PANA, jego święci, bo niczego nie braknie tym, którzy się go boją.
Bojte se Gospoda, svetniki njegovi, ker stradanja ni njim, ki se ga bojé.
10 Lwięta cierpią niedostatek i głód, lecz szukającym PANA nie zabraknie żadnego dobra.
Mladi levi beračijo in stradajo; kateri pa iščejo Gospoda, ne pogrešajo nobenega blaga.
11 Chodźcie, synowie, słuchajcie mnie; nauczę was bojaźni PANA.
Dejte, sinovi, poslušajte me: strah Gospodov vas bodem učil.
12 Który człowiek chce [długo] żyć i pragnie [wiele] dni, aby móc oglądać dobro?
Kdo je ón mož, kateri se veseli življenja, ljubi dní, rad uživa dobro?
13 Strzeż swego języka od zła, a swoich warg od podstępnej mowy.
Varuj jezik svoj hudega, in ustne tvoje naj ne govoré zvijače.
14 Odwróć się od zła i czyń dobrze, szukaj pokoju i dąż do niego.
Umikaj se hudemu in delaj dobro; išči mirú in hodi za njim.
15 Oczy PANA [są zwrócone] na sprawiedliwych, a jego uszy [nachylone] na ich wołanie;
Oči Gospodove pazijo na pravične, in ušesa njegova na njih vpitje.
16 [Lecz] oblicze PANA [jest] przeciwko złoczyńcom, aby pamięć o nich wymazać z ziemi.
Srdito pa je njim, ki delajo hudo, obličje Gospodovo, da iztrebi sè zemlje njihov spomin.
17 Wołają [sprawiedliwi], a PAN wysłuchuje ich i uwalnia od wszelkich trudności.
Ko kličejo, sliši jih Gospod, in jih iz vseh njih stisek otima.
18 Bliski [jest] PAN skruszonym w sercu i wybawia złamanych na duchu.
Blizu je Gospod pobitim v srci; in potrte v duhu rešuje.
19 Liczne [są] cierpienia sprawiedliwego, ale PAN uwalnia go od nich wszystkich.
Mnoge so pravičnega nadloge, ali iz njih vseh ga reši Gospod:
20 On strzeże wszystkich jego kości; ani jedna z nich nie będzie złamana.
Vse kosti njegovo ohrani, ena izmed njih se ne zlomi.
21 Zło zabija niegodziwego i ci, którzy nienawidzą sprawiedliwego, będą zniszczeni;
Krivične pa zadeva sè smrtjo nadloga, in kateri sovražijo pravičnega, pogubé se.
22 PAN odkupi dusze swoich sług i nie będą zniszczeni ci, którzy mu ufają.
Gospod otima dušo hlapcev svojih, in ne pogubi se nobeden, ki pribega k njemu.