< Psalmów 33 >

1 Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, [bo] prawym przystoi chwała.
Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
2 Wysławiajcie PANA na harfie, śpiewajcie mu przy cytrze [i] z instrumentem o dziesięciu strunach.
Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
3 Śpiewajcie mu nową pieśń, pięknie i głośno mu grajcie.
Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
4 Słowo PANA bowiem [jest] prawe i wszystkie jego dzieła [są dokonane w] wierności.
Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
5 On miłuje sprawiedliwość i sąd, pełna jest ziemia miłosierdzia PANA.
Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
6 Słowem PANA zostały uczynione niebiosa i tchnieniem jego ust wszystkie ich zastępy.
Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
7 On gromadzi wody morskie jak na stos i w skarbcach zbiera głębiny.
Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
8 Niech cała ziemia boi się PANA, niech się go lękają wszyscy mieszkańcy świata.
All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
9 On bowiem przemówił i stało się; on rozkazał i powstało.
Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
10 PAN udaremnia zamiary narodów, niweczy zamysły ludów.
Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
11 Zamiar PANA trwa na wieki, myśli jego serca z pokolenia na pokolenie.
Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
12 Błogosławiony naród, którego Bogiem jest PAN; lud, który on wybrał sobie na dziedzictwo.
Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
13 PAN patrzy z nieba, widzi wszystkich synów ludzkich.
Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
14 Z miejsca, w którym przebywa, spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi.
Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
15 Ukształtował serce każdego z nich, przygląda się wszystkim ich czynom.
Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
16 Nie wybawi króla liczne wojsko [ani] nie ocali wojownika wielka siła.
Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
17 Koń jest zwodniczy w wybawieniu, nie ocali swą wielką siłą.
Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
18 Oto oko PANA nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają jego miłosierdziu;
Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
19 Aby ocalić od śmierci ich duszę i żywić ich w czasie głodu.
Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
20 Nasza dusza oczekuje PANA, on [jest] naszą pomocą i tarczą.
Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
21 W nim bowiem rozraduje się nasze serce, bo ufamy jego świętemu imieniu.
Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
22 Niech będzie nad nami twoje miłosierdzie, PANIE, według pokładanej w tobie nadziei.
Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.

< Psalmów 33 >