< Psalmów 33 >

1 Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, [bo] prawym przystoi chwała.
Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
2 Wysławiajcie PANA na harfie, śpiewajcie mu przy cytrze [i] z instrumentem o dziesięciu strunach.
Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
3 Śpiewajcie mu nową pieśń, pięknie i głośno mu grajcie.
Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
4 Słowo PANA bowiem [jest] prawe i wszystkie jego dzieła [są dokonane w] wierności.
For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
5 On miłuje sprawiedliwość i sąd, pełna jest ziemia miłosierdzia PANA.
He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
6 Słowem PANA zostały uczynione niebiosa i tchnieniem jego ust wszystkie ich zastępy.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
7 On gromadzi wody morskie jak na stos i w skarbcach zbiera głębiny.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
8 Niech cała ziemia boi się PANA, niech się go lękają wszyscy mieszkańcy świata.
Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 On bowiem przemówił i stało się; on rozkazał i powstało.
For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
10 PAN udaremnia zamiary narodów, niweczy zamysły ludów.
The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Zamiar PANA trwa na wieki, myśli jego serca z pokolenia na pokolenie.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
12 Błogosławiony naród, którego Bogiem jest PAN; lud, który on wybrał sobie na dziedzictwo.
Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
13 PAN patrzy z nieba, widzi wszystkich synów ludzkich.
The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
14 Z miejsca, w którym przebywa, spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi.
From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
15 Ukształtował serce każdego z nich, przygląda się wszystkim ich czynom.
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
16 Nie wybawi króla liczne wojsko [ani] nie ocali wojownika wielka siła.
A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
17 Koń jest zwodniczy w wybawieniu, nie ocali swą wielką siłą.
A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
18 Oto oko PANA nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają jego miłosierdziu;
Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
19 Aby ocalić od śmierci ich duszę i żywić ich w czasie głodu.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Nasza dusza oczekuje PANA, on [jest] naszą pomocą i tarczą.
Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
21 W nim bowiem rozraduje się nasze serce, bo ufamy jego świętemu imieniu.
For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
22 Niech będzie nad nami twoje miłosierdzie, PANIE, według pokładanej w tobie nadziei.
Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.

< Psalmów 33 >