< Psalmów 33 >

1 Weselcie się w PANU, sprawiedliwi, [bo] prawym przystoi chwała.
Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
2 Wysławiajcie PANA na harfie, śpiewajcie mu przy cytrze [i] z instrumentem o dziesięciu strunach.
Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
3 Śpiewajcie mu nową pieśń, pięknie i głośno mu grajcie.
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
4 Słowo PANA bowiem [jest] prawe i wszystkie jego dzieła [są dokonane w] wierności.
For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
5 On miłuje sprawiedliwość i sąd, pełna jest ziemia miłosierdzia PANA.
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
6 Słowem PANA zostały uczynione niebiosa i tchnieniem jego ust wszystkie ich zastępy.
By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
7 On gromadzi wody morskie jak na stos i w skarbcach zbiera głębiny.
He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
8 Niech cała ziemia boi się PANA, niech się go lękają wszyscy mieszkańcy świata.
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
9 On bowiem przemówił i stało się; on rozkazał i powstało.
For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
10 PAN udaremnia zamiary narodów, niweczy zamysły ludów.
The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
11 Zamiar PANA trwa na wieki, myśli jego serca z pokolenia na pokolenie.
The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
12 Błogosławiony naród, którego Bogiem jest PAN; lud, który on wybrał sobie na dziedzictwo.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
13 PAN patrzy z nieba, widzi wszystkich synów ludzkich.
The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
14 Z miejsca, w którym przebywa, spogląda na wszystkich mieszkańców ziemi.
From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
15 Ukształtował serce każdego z nich, przygląda się wszystkim ich czynom.
He shapes the hearts of each; He considers all their works.
16 Nie wybawi króla liczne wojsko [ani] nie ocali wojownika wielka siła.
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
17 Koń jest zwodniczy w wybawieniu, nie ocali swą wielką siłą.
A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
18 Oto oko PANA nad tymi, którzy się go boją, nad tymi, którzy ufają jego miłosierdziu;
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
19 Aby ocalić od śmierci ich duszę i żywić ich w czasie głodu.
to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 Nasza dusza oczekuje PANA, on [jest] naszą pomocą i tarczą.
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
21 W nim bowiem rozraduje się nasze serce, bo ufamy jego świętemu imieniu.
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
22 Niech będzie nad nami twoje miłosierdzie, PANIE, według pokładanej w tobie nadziei.
May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.

< Psalmów 33 >