< Psalmów 30 >

1 Psalm i pieśń na poświęcenie przybytku Dawida. PANIE, będę cię wywyższać, bo podniosłeś mnie i nie pozwoliłeś mym wrogom cieszyć się z mojego powodu.
A Psalm. — A song of the dedication of the house of David. I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me.
2 PANIE, Boże mój, wołałem do ciebie i uzdrowiłeś mnie.
Jehovah my God, I have cried to Thee, And Thou dost heal me.
3 PANIE, wyprowadziłeś moją duszę z piekła, zachowałeś mnie przy życiu, abym nie zstąpił do dołu. (Sheol h7585)
Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down [to] the pit. (Sheol h7585)
4 Śpiewajcie PANU, święci jego, i wysławiajcie [go], wspominając jego świętość.
Sing praise to Jehovah, ye His saints, And give thanks at the remembrance of His holiness,
5 Jego gniew bowiem trwa tylko chwilę, a jego łaskawość przez [całe] życie; choćby płacz trwał przez noc, rankiem nastanie radość.
For — a moment [is] in His anger, Life [is] in His good-will, At even remaineth weeping, and at morn singing.
6 Powiedziałem w czasie mej pomyślności: Nigdy się nie zachwieję.
And I — I have said in mine ease, 'I am not moved — to the age.
7 PANIE, w swojej łaskawości umocniłeś moją górę; ale gdy ukryłeś swoje oblicze, strwożyłem się.
O Jehovah, in Thy good pleasure, Thou hast caused strength to remain for my mountain,' Thou hast hidden Thy face — I have been troubled.
8 Wołałem do ciebie, PANIE, modliłem się do PANA:
Unto Thee, O Jehovah, I call, And unto Jehovah I make supplication.
9 Jaki pożytek z mojej krwi, gdybym zstąpił do dołu? Czy proch będzie cię chwalić? Czy będzie głosić twoją prawdę?
'What gain [is] in my blood? In my going down unto corruption? Doth dust thank Thee? doth it declare Thy truth?
10 Usłysz, PANIE, i zmiłuj się nade mną; PANIE, bądź moim pomocnikiem.
Hear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.'
11 Mój płacz zmieniłeś w taniec, zdjąłeś [ze mnie] wór [pokutny], a przepasałeś mnie radością;
Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me [with] joy.
12 Aby [moja] chwała śpiewała ci i nie milkła; PANIE, mój Boże, będę cię wysławiać na wieki.
So that honour doth praise Thee, and is not silent, O Jehovah, my God, to the age I thank Thee!

< Psalmów 30 >