< Psalmów 29 >

1 Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
Nkunga Davidi. Luvana kuidi Yave, beno batu badi ngolo; Luvana nkembo kuidi Yave ayi zingolo.
2 Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
Luvana nkembo kuidi Yave wufuanikini mu dizina diandi. Lubuongimina Yave mu kiezila ki kinlongo kiandi.
3 Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
Mbembo Yave yidi va mbata minlangu. Nzambi yi nkembo wulembo dumi. Yave wulembo dumi va mbata minlangu minneni.
4 Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
Mbembo Yave yidi yi lulendo, mbembo Yave yidi yi nzitusu.
5 Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
Mbembo Yave yinkelulanga minti mi sedeli; Yave wunkelulanga minti mi sedeli midi mu Libani mu bitini.
6 I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
Wunzamisanga Libani banga muana wungombi; Silioni banga muana wu phakasa.
7 Głos PANA krzesze płomienie ognia.
Mbembo Yave yilembo totula minlaki mi mbazu.
8 Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
Mbembo Yave yintitisanga dikanga. Yave wuntitisanga dikanga di Kadesi.
9 Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
Mbembo Yave yimbutisanga minsuma; yeti vambisa minsitu. Mu Nzoꞌandi, bima bioso bilembo yamikina: “nkembo”.
10 PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
Yave wumvuandanga va kundu ki kipfumu va mbata khuka minlangu; Yave weti vuanda banga ntinu mu zithangu zioso.
11 PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.
Yave weti vana batu bandi zingolo; Yave weti sakumuna batu bandi mu ndembama.

< Psalmów 29 >