< Psalmów 29 >
1 Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
2 Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
3 Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
4 Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
5 Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
6 I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
7 Głos PANA krzesze płomienie ognia.
La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
8 Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
9 Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: " Gloire! "
10 PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l'éternité.
11 PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.
Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.