< Psalmów 29 >
1 Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
A Psalm of David. Ascribe unto the LORD, O ye sons of might, ascribe unto the LORD glory and strength.
2 Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
The voice of the LORD is upon the waters; the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters.
4 Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
5 Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh in pieces the cedars of Lebanon.
6 I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young wild-ox.
7 Głos PANA krzesze płomienie ognia.
The voice of the LORD heweth out flames of fire.
8 Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9 Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and strippeth the forests bare; and in His temple all say: 'Glory.'
10 PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
The LORD sat enthroned at the flood; yea, the LORD sitteth as King for ever.
11 PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.
The LORD will give strength unto His people; the LORD will bless his people with peace.