< Psalmów 28 >

1 Psalm Dawida. Do ciebie wołam, PANIE, Skało moja; nie bądź głuchy na moje [wołanie], abym jeśli się nie odezwiesz, nie stał się podobny do zstępujących do dołu.
Unto thee will I cry, O Yhwh my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
2 Usłysz głos mego błagania, gdy wołam do ciebie, gdy podnoszę ręce ku twojemu miejscu najświętszemu.
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
3 Nie zabieraj mnie z niegodziwymi i z czyniącymi nieprawość, którzy mówią o pokoju z bliźnimi, a zło [jest] w ich sercach.
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
4 Oddaj im według ich uczynków i według zła ich postępków; według czynów ich rąk odpłać im, oddaj im, co im się należy.
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
5 Skoro nie zważają na czyny PANA ani na dzieła jego rąk, on zniszczy ich i nie odbuduje.
Because they regard not the works of Yhwh, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
6 Błogosławiony [niech będzie] PAN, bo wysłuchał głosu mego błagania.
Blessed be Yhwh, because he hath heard the voice of my supplications.
7 PAN jest moją siłą i tarczą, moje serce jemu zaufało i doznałem pomocy; dlatego moje serce się rozweseliło i moją pieśnią będę go chwalić.
Yhwh is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
8 PAN jest siłą dla swoich i twierdzą zbawienia swego pomazańca.
Yhwh is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
9 Wybaw twój lud, [PANIE], błogosław twemu dziedzictwu, paś ich i nieś na wieki.
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

< Psalmów 28 >