< Psalmów 26 >
1 Psalm Dawida. Osądź mnie, PANIE, bo postępuję uczciwie, zaufałem PANU i nie zachwieję się.
Dawut yazghan küy: — Men üchün höküm chiqarghaysen, i Perwerdigar; Chünki men öz durusluqumda turup mangdim; Men Perwerdigargha tayinip kelgenmen; Men téyilip ketmeymen.
2 Zbadaj mnie, PANIE, i doświadcz mnie; poddaj próbie moje nerki i serce.
Méni sinap baqqaysen, i Perwerdigar, méni tekshürüp baqqin; Wijdanimni, qelbimni tawlighaysen;
3 Mam bowiem twoje miłosierdzie przed oczyma i postępuję w twojej prawdzie.
Chünki özgermes muhebbitingni köz aldimda tutqanmen; Men heqiqitingni özümge yétekchi qilip mangdimmen.
4 Nie zasiadałem z ludźmi próżnymi i nie zadaję się z obłudnikami.
Men yalghanchilar bilen hemdastixan olturmidim; Saxtipezlerge hemrah bolushqa kirmeymen.
5 Nienawidzę zgromadzenia złoczyńców i z niegodziwymi nie usiądę.
Yamanliq qilghuchilar jamaitidin yirginimen; Reziller bilenmu olturmaymen.
6 Umyję w niewinności swoje ręce i obejdę twój ołtarz, PANIE;
Qollirimni gunahsizliqta yuyimen; Shunda, qurban’gahingni aylinip yüreleymen.
7 Aby wznosić głos dziękczynienia i opowiadać o wszystkich twoich cudach.
We hem teshekkürlerni anglitimen; Barliq karametliringni jakarlaymen.
8 PANIE, miłuję dom, w którym mieszkasz, i miejsce, gdzie przebywa twoja chwała.
I Perwerdigar, makaning bolghan öyni, Shan-sheriping turghan jayni söyüp keldim;
9 Nie zabieraj mojej duszy z grzesznikami ani mojego życia z krwawymi ludźmi;
Jénimni gunahkarlar bilen, Hayatimni qanxorlar bilen bille élip ketmigeysen;
10 W ich rękach jest przewrotność, a ich prawica pełna [jest] przekupstwa.
Ularning qolida suyiqestler bardur, Ong qoli parilerge toldi.
11 Lecz ja będę postępować uczciwie, odkup mnie i zmiłuj się nade mną.
Men bolsam, durusluqumda méngip yüriwérimen; Méni hörlükke chiqirip qutquzghaysen, Manga méhir-shepqet körsetkeysen.
12 Moja noga stoi na równej drodze, będę błogosławił PANA w zgromadzeniach.
Putum bolsa tüptüz jayda turidu; Jamaetler arisida turup Perwerdigargha teshekkür-medhiyiler qayturimen.