< Psalmów 26 >
1 Psalm Dawida. Osądź mnie, PANIE, bo postępuję uczciwie, zaufałem PANU i nie zachwieję się.
Von David. Schaffe mir Recht, Jahwe, denn in meiner Unschuld habe ich gewandelt und auf Jahwe habe ich vertraut, ohne zu wanken.
2 Zbadaj mnie, PANIE, i doświadcz mnie; poddaj próbie moje nerki i serce.
Prüfe mich, Jahwe, und versuche mich; durchläutere meine Nieren und mein Herz!
3 Mam bowiem twoje miłosierdzie przed oczyma i postępuję w twojej prawdzie.
Denn deine Gnade ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit habe ich gewandelt.
4 Nie zasiadałem z ludźmi próżnymi i nie zadaję się z obłudnikami.
Ich saß nicht bei falschen Männern und ging nicht ein zu Versteckten.
5 Nienawidzę zgromadzenia złoczyńców i z niegodziwymi nie usiądę.
Ich hasse die Versammlung der Bösewichter und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
6 Umyję w niewinności swoje ręce i obejdę twój ołtarz, PANIE;
Ich wasche in Unschuld meine Hände, und so laß mich schreiten um deinen Altar, Jahwe,
7 Aby wznosić głos dziękczynienia i opowiadać o wszystkich twoich cudach.
daß ich lauten Dank vernehmen lasse und alle deine Wunder erzähle.
8 PANIE, miłuję dom, w którym mieszkasz, i miejsce, gdzie przebywa twoja chwała.
Jahwe, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.
9 Nie zabieraj mojej duszy z grzesznikami ani mojego życia z krwawymi ludźmi;
Raffe meine Seele nicht mit Sündern dahin und mit Blutmenschen mein Leben,
10 W ich rękach jest przewrotność, a ich prawica pełna [jest] przekupstwa.
an deren Händen Schandthat klebt, und deren Rechte voll ist von Bestechung.
11 Lecz ja będę postępować uczciwie, odkup mnie i zmiłuj się nade mną.
Ich aber will in meiner Unschuld wandeln; erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Moja noga stoi na równej drodze, będę błogosławił PANA w zgromadzeniach.
Mein Fuß steht auf ebenem Weg. Ich will Jahwe preisen in den Versammlungen!