< Psalmów 26 >
1 Psalm Dawida. Osądź mnie, PANIE, bo postępuję uczciwie, zaufałem PANU i nie zachwieję się.
BY DAVID. Judge me, O YHWH, for I have walked in my integrity, And I have trusted in YHWH, I do not slide.
2 Zbadaj mnie, PANIE, i doświadcz mnie; poddaj próbie moje nerki i serce.
Try me, O YHWH, and prove me, My reins and my heart [are] purified,
3 Mam bowiem twoje miłosierdzie przed oczyma i postępuję w twojej prawdzie.
For Your kindness [is] before my eyes, And I have habitually walked in Your truth.
4 Nie zasiadałem z ludźmi próżnymi i nie zadaję się z obłudnikami.
I have not sat with vain men, And I do not enter with pretenders.
5 Nienawidzę zgromadzenia złoczyńców i z niegodziwymi nie usiądę.
I have hated the assembly of evildoers, And I do not sit with the wicked.
6 Umyję w niewinności swoje ręce i obejdę twój ołtarz, PANIE;
I wash my hands in innocence, And I go around Your altar, O YHWH.
7 Aby wznosić głos dziękczynienia i opowiadać o wszystkich twoich cudach.
To sound with a voice of confession, And to recount all Your wonders.
8 PANIE, miłuję dom, w którym mieszkasz, i miejsce, gdzie przebywa twoja chwała.
YHWH, I have loved the habitation of Your house, And the place of the Dwelling Place of Your glory.
9 Nie zabieraj mojej duszy z grzesznikami ani mojego życia z krwawymi ludźmi;
Do not gather my soul with sinners, And my life with men of blood,
10 W ich rękach jest przewrotność, a ich prawica pełna [jest] przekupstwa.
In whose hand [is] a wicked scheme, And their right hand [is] full of bribes.
11 Lecz ja będę postępować uczciwie, odkup mnie i zmiłuj się nade mną.
And I walk in my integrity, Redeem me, and favor me.
12 Moja noga stoi na równej drodze, będę błogosławił PANA w zgromadzeniach.
My foot has stood in uprightness, In assemblies I bless YHWH!