< Psalmów 26 >
1 Psalm Dawida. Osądź mnie, PANIE, bo postępuję uczciwie, zaufałem PANU i nie zachwieję się.
JUSGAYO, O Jeova, sa guajo jumajanao yo gui tininasso: juangocoyo locue gui as Jeova: pot enao na ti jusulong.
2 Zbadaj mnie, PANIE, i doświadcz mnie; poddaj próbie moje nerki i serce.
Ecsamina yo, O Jeova, ya chagueyo: chague y jinasojo gui jinalomjo yan y corasonjo.
3 Mam bowiem twoje miłosierdzie przed oczyma i postępuję w twojej prawdzie.
Sa y güinaeyamo gaegue gui menan atadogjo; ya gui minagajetmo nae jumajanaoyo.
4 Nie zasiadałem z ludźmi próżnymi i nie zadaję się z obłudnikami.
Ti jagasja matachongyo yan y ti manmagajet na taotao; ni jujalom yan y lumilipa.
5 Nienawidzę zgromadzenia złoczyńców i z niegodziwymi nie usiądę.
Juchatlie y inetnon y chumogüe taelaye: ya ti jufatachong yan y manaelaye.
6 Umyję w niewinności swoje ręce i obejdę twój ołtarz, PANIE;
Jufagase y canaejo ni y tinaeisao: taegüije juoriya gui attatmo, O Jeova.
7 Aby wznosić głos dziękczynienia i opowiadać o wszystkich twoich cudach.
Para junajungog y inagang y grasias yan para jusangan todo y ninamanmanmo.
8 PANIE, miłuję dom, w którym mieszkasz, i miejsce, gdzie przebywa twoja chwała.
Jeova, yajo y sagan y guimamo: yan y lugat nae sumasaga minalagmo.
9 Nie zabieraj mojej duszy z grzesznikami ani mojego życia z krwawymi ludźmi;
Chamo na fandadaña yan y maniisao y antijo, ni y jaanijo yan y taotao cájaga.
10 W ich rękach jest przewrotność, a ich prawica pełna [jest] przekupstwa.
Sa ayosija na canaeñija mangaegue y nacacha: ya y agapa y canaeñija bula ni y catnada.
11 Lecz ja będę postępować uczciwie, odkup mnie i zmiłuj się nade mną.
Lao guajo jumajanao yo yan y tininasso: nalibreyo, ya gaease ni guajo.
12 Moja noga stoi na równej drodze, będę błogosławił PANA w zgromadzeniach.
Y adengjo gaegue gui lugat ni yano: ya gui inetnon taotao nae jubendise si Jeova.