< Psalmów 25 >
1 Psalm Dawida. Do ciebie, PANIE, wznoszę moją duszę.
Žalm Davidův. K toběť, Hospodine, duše své pozdvihuji.
2 Mój Boże, tobie ufam, niech nie doznam wstydu; niech moi wrogowie nie tryumfują nade mną.
Bože můj, v toběť naději skládám, nechť nejsem zahanben, aby se neradovali nepřátelé moji nade mnou.
3 Zaprawdę nikt, kto ciebie oczekuje, nie dozna wstydu; zawstydzą się ci, którzy bez powodu popełniają nieprawość.
A takť i všickni, kteříž na tě očekávají, zahanbeni nebudou; zahanbeni budou, kteříž se převráceně mají bez příčiny.
4 PANIE, daj mi poznać twe drogi, naucz mnie twoich ścieżek.
Cesty své, Hospodine, uveď mi v známost, a stezkám svým vyuč mne.
5 Prowadź mnie w twojej prawdzie i pouczaj mnie, bo ty jesteś Bogiem mego zbawienia; ciebie co dzień oczekuję.
Dejž, ať chodím v pravdě tvé, a poučuj mne; nebo ty jsi Bůh spasitel můj, na tebeť očekávám dne každého.
6 Pamiętaj o swoim miłosierdziu, PANIE, i o twoich łaskach, które trwają od wieków.
Rozpomeň se na slitování svá, Hospodine, a na milosrdenství svá, kteráž jsou od věků.
7 I nie wspominaj grzechów mojej młodości i moich występków; pamiętaj o mnie według twego miłosierdzia, ze względu na twą dobroć, PANIE.
Hříchů mladosti mé a přestoupení mých nezpomínej, ale podlé milosrdenství svého pamětliv buď na mne pro dobrotu svou, Hospodine.
8 PAN [jest] dobry i prawy, dlatego grzeszników naucza drogi.
Dobrý a přímý jest Hospodin, a protož vyučuje hříšníky cestě své.
9 Poprowadzi pokornych w sprawiedliwości, pokornych nauczy swojej drogi.
Působí to, aby tiší chodili v soudu, a vyučuje tiché cestě své.
10 Wszystkie ścieżki PANA [to] miłosierdzie i prawda dla tych, którzy strzegą jego przymierza i świadectwa.
Všecky stezky Hospodinovy jsou milosrdenství a pravda těm, kteříž ostříhají smlouvy jeho a svědectví jeho.
11 PANIE, przez wzgląd na twoje imię przebacz moją nieprawość, bo jest wielka.
Pro jméno své, Hospodine, odpusť nepravost mou, neboť jest veliká.
12 Który to człowiek, co się boi PANA? Nauczy go drogi, którą ma wybrać.
Který jest člověk, ješto se bojí Hospodina, jehož vyučuje, kterou by cestu vyvoliti měl?
13 Jego dusza będzie trwać w szczęściu i jego potomstwo odziedziczy ziemię.
Duše jeho v dobrém přebývati bude, a símě jeho dědičně obdrží zemi.
14 Tajemnica PANA jest objawiona tym, którzy się go boją, oznajmi im swoje przymierze.
Tajemství Hospodinovo zjevné jest těm, kteříž se jeho bojí, a v známost jim uvodí smlouvu svou.
15 Moje oczy nieustannie [patrzą] na PANA, bo on wyrwie z sidła moje nogi.
Oči mé vždycky patří k Hospodinu, on zajisté z leči vyvodí nohy mé.
16 Zwróć się ku mnie i zmiłuj się nade mną, bo jestem nędzny i opuszczony.
Popatřiž na mne, a smiluj se nade mnou, neboť jsem opuštěný a strápený.
17 Utrapienia mego serca rozmnożyły się, wyzwól mnie z moich udręczeń.
Ssoužení srdce mého rozmnožují se, z úzkostí mých vyveď mne.
18 Spójrz na moje utrapienie i trud i przebacz wszystkie moje grzechy.
Viz trápení mé a bídu mou, a odpusť všecky hříchy mé.
19 Popatrz, jak wielu jest moich wrogów i jak strasznie mnie nienawidzą.
Viz nepřátely mé, jak mnozí jsou, a nenávistí nešlechetnou nenávidí mne.
20 Strzeż mojej duszy i ocal mnie, abym nie doznał wstydu; w tobie bowiem pokładam nadzieję.
Ostříhej duše mé, a vytrhni mne, ať nejsem zahanben, neboť v tebe doufám.
21 Niech mnie strzegą uczciwość i prawość, bo ciebie oczekuję.
Sprostnost a upřímnost nechať mne ostříhají, nebo na tě očekávám.
22 Boże, wybaw Izraela ze wszystkich jego udręczeń.
Vykup, ó Bože, Izraele ze všelijakých úzkostí jeho.