< Psalmów 24 >
1 Psalm Dawida. Do PANA należy ziemia i wszystko, co ją napełnia, świat i jego mieszkańcy.
Do Senhor é a terra e a sua plenitude, o mundo e aqueles que nele habitam.
2 Na morzach bowiem ugruntował go i utwierdził na rzekach.
Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
3 Któż wstąpi na górę PANA? Kto stanie w jego świętym miejscu?
Quem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?
4 [Człowiek] rąk nieskalanych i czystego serca, który nie skłania swej duszy ku marności i nie przysięga podstępnie.
Aquele que é limpo de mãos e puro de coração, que não entrega a sua alma à vaidade, nem jura enganosamente,
5 On otrzyma błogosławieństwo od PANA i sprawiedliwość od Boga, swego Zbawiciela.
Este receberá a benção do Senhor e a justiça do Deus da sua salvação.
6 To jest pokolenie tych, którzy go szukają, którzy szukają twego oblicza, [Boże] Jakuba. (Sela)
Esta é a geração daqueles que buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacob (Selah)
7 Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos ó entradas eternas, e entrará o Rei da glória.
8 Któż jest tym Królem chwały? PAN mocny i potężny, PAN potężny w boju.
Quem é este Rei da glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na guerra.
9 Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
Levantai, ó portas, as vossas cabeças, levantai-vos ó entradas eternas, e entrará o Rei da glória.
10 Któż jest tym Królem chwały? PAN zastępów, on [jest] Królem chwały. (Sela)
Quem é este Rei da glória? O Senhor dos exércitos, ele é o Rei da glória (Selah)