< Psalmów 24 >
1 Psalm Dawida. Do PANA należy ziemia i wszystko, co ją napełnia, świat i jego mieszkańcy.
The earth is Adonai’s, with its fullness; the world, and those who dwell therein.
2 Na morzach bowiem ugruntował go i utwierdził na rzekach.
For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
3 Któż wstąpi na górę PANA? Kto stanie w jego świętym miejscu?
Who may ascend to Adonai’s hill? Who may stand in his holy place?
4 [Człowiek] rąk nieskalanych i czystego serca, który nie skłania swej duszy ku marności i nie przysięga podstępnie.
He who has clean hands and a pure heart; who has not lifted up his soul to falsehood, and has not sworn deceitfully.
5 On otrzyma błogosławieństwo od PANA i sprawiedliwość od Boga, swego Zbawiciela.
He shall receive a blessing from Adonai, righteousness from the God of his yesha' ·salvation·.
6 To jest pokolenie tych, którzy go szukają, którzy szukają twego oblicza, [Boże] Jakuba. (Sela)
This is the generation of those who seek Him, who seek your face— even Jacob [Supplanter]. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
7 Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
Lift up your heads, you gates! Be lifted up, you everlasting doors, and the Melek haKavod [King of Weighty glory] will come in.
8 Któż jest tym Królem chwały? PAN mocny i potężny, PAN potężny w boju.
Who is the Melek haKavod [King of Weighty glory]? Adonai strong and mighty, Adonai mighty in battle.
9 Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
Lift up your heads, you gates; yes, lift them up, you everlasting doors, and the Melek haKavod [King of Weighty glory] will come in.
10 Któż jest tym Królem chwały? PAN zastępów, on [jest] Królem chwały. (Sela)
Who is this Melek haKavod [King of Glory]? Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies] is the Melek haKavod [King of Glory]! (Selah) ·contemplation with musical interlude·.