< Psalmów 24 >

1 Psalm Dawida. Do PANA należy ziemia i wszystko, co ją napełnia, świat i jego mieszkańcy.
A Psalme of David. The earth is the Lordes, and all that therein is: the worlde and they that dwell therein.
2 Na morzach bowiem ugruntował go i utwierdził na rzekach.
For he hath founded it vpon the seas: and established it vpon the floods.
3 Któż wstąpi na górę PANA? Kto stanie w jego świętym miejscu?
Who shall ascende into the mountaine of the Lord? and who shall stand in his holy place?
4 [Człowiek] rąk nieskalanych i czystego serca, który nie skłania swej duszy ku marności i nie przysięga podstępnie.
Euen he that hath innocent handes, and a pure heart: which hath not lift vp his minde vnto vanitie, nor sworne deceitfully.
5 On otrzyma błogosławieństwo od PANA i sprawiedliwość od Boga, swego Zbawiciela.
He shall receiue a blessing from the Lord, and righteousnesse from the God of his saluation.
6 To jest pokolenie tych, którzy go szukają, którzy szukają twego oblicza, [Boże] Jakuba. (Sela)
This is the generation of them that seeke him, of them that seeke thy face, this is Iaakob. (Selah)
7 Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
Lift vp your heads ye gates, and be ye lift vp ye euerlasting doores, and the King of glory shall come in.
8 Któż jest tym Królem chwały? PAN mocny i potężny, PAN potężny w boju.
Who is this King of glorie? the Lord, strong and mightie, euen the Lord mightie in battell.
9 Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
Lift vp your heads, ye gates, and lift vp your selues, ye euerlasting doores, and the King of glorie shall come in.
10 Któż jest tym Królem chwały? PAN zastępów, on [jest] Królem chwały. (Sela)
Who is this King of glory? the Lord of hostes, he is the King of glorie. (Selah)

< Psalmów 24 >