< Psalmów 21 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. PANIE, król cieszy się z twojej mocy i bardzo się raduje twoim zbawieniem.
למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃
2 Spełniłeś pragnienie jego serca i prośbie jego ust nie odmówiłeś. (Sela)
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃
3 Wyszedłeś mu bowiem naprzeciw z hojnymi błogosławieństwami, koronę szczerozłotą włożyłeś mu na głowę.
כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃
4 Prosił cię o życie i dałeś mu [je], długie dni na wieki wieków.
חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃
5 Wielka jest jego chwała dzięki twemu zbawieniu, okryłeś go sławą i dostojeństwem;
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃
6 Bo uczyniłeś go błogosławieństwem na wieki, rozradowałeś go swoim obliczem.
כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃
7 Król bowiem w PANU pokłada nadzieję i nie zachwieje się dzięki miłosierdziu Najwyższego.
כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃
8 Twoja ręka znajdzie wszystkich twoich wrogów; twoja prawica dosięgnie [wszystkich], którzy cię nienawidzą.
תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃
9 Uczynisz ich jakby piecem ognistym w czasie twego gniewu; PAN w swojej zapalczywości pochłonie ich, a ogień ich strawi.
תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃
10 Wytracisz z ziemi ich ród, a ich potomstwo spośród synów ludzkich.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃
11 Bo zamierzali zło przeciwko tobie, uknuli spisek, [którego] nie mogli [wykonać].
כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃
12 Dlatego ich zmusisz do ucieczki, [strzały] na twej cięciwie wymierzysz w ich twarze.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃
13 Powstań, PANIE, w swojej mocy; będziemy śpiewać i wysławiać twą potęgę.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃

< Psalmów 21 >