< Psalmów 21 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. PANIE, król cieszy się z twojej mocy i bardzo się raduje twoim zbawieniem.
For the Chief Musician. A Psalm by David. The king rejoices in your strength, LORD! How greatly he rejoices in your salvation!
2 Spełniłeś pragnienie jego serca i prośbie jego ust nie odmówiłeś. (Sela)
You have given him his heart’s desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
3 Wyszedłeś mu bowiem naprzeciw z hojnymi błogosławieństwami, koronę szczerozłotą włożyłeś mu na głowę.
For you meet him with the blessings of goodness. You set a crown of fine gold on his head.
4 Prosił cię o życie i dałeś mu [je], długie dni na wieki wieków.
He asked life of you and you gave it to him, even length of days forever and ever.
5 Wielka jest jego chwała dzięki twemu zbawieniu, okryłeś go sławą i dostojeństwem;
His glory is great in your salvation. You lay honour and majesty on him.
6 Bo uczyniłeś go błogosławieństwem na wieki, rozradowałeś go swoim obliczem.
For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.
7 Król bowiem w PANU pokłada nadzieję i nie zachwieje się dzięki miłosierdziu Najwyższego.
For the king trusts in the LORD. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
8 Twoja ręka znajdzie wszystkich twoich wrogów; twoja prawica dosięgnie [wszystkich], którzy cię nienawidzą.
Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you.
9 Uczynisz ich jakby piecem ognistym w czasie twego gniewu; PAN w swojej zapalczywości pochłonie ich, a ogień ich strawi.
You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. The LORD will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.
10 Wytracisz z ziemi ich ród, a ich potomstwo spośród synów ludzkich.
You will destroy their descendants from the earth, their posterity from amongst the children of men.
11 Bo zamierzali zło przeciwko tobie, uknuli spisek, [którego] nie mogli [wykonać].
For they intended evil against you. They plotted evil against you which cannot succeed.
12 Dlatego ich zmusisz do ucieczki, [strzały] na twej cięciwie wymierzysz w ich twarze.
For you will make them turn their back, when you aim drawn bows at their face.
13 Powstań, PANIE, w swojej mocy; będziemy śpiewać i wysławiać twą potęgę.
Be exalted, LORD, in your strength, so we will sing and praise your power.