< Psalmów 21 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. PANIE, król cieszy się z twojej mocy i bardzo się raduje twoim zbawieniem.
大衛的詩,交與伶長。 耶和華啊,王必因你的能力歡喜; 因你的救恩,他的快樂何其大!
2 Spełniłeś pragnienie jego serca i prośbie jego ust nie odmówiłeś. (Sela)
他心裏所願的,你已經賜給他; 他嘴唇所求的,你未嘗不應允。 (細拉)
3 Wyszedłeś mu bowiem naprzeciw z hojnymi błogosławieństwami, koronę szczerozłotą włożyłeś mu na głowę.
你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。
4 Prosił cię o życie i dałeś mu [je], długie dni na wieki wieków.
他向你求壽,你便賜給他, 就是日子長久,直到永遠。
5 Wielka jest jego chwała dzięki twemu zbawieniu, okryłeś go sławą i dostojeństwem;
他因你的救恩大有榮耀; 你又將尊榮威嚴加在他身上。
6 Bo uczyniłeś go błogosławieństwem na wieki, rozradowałeś go swoim obliczem.
你使他有洪福,直到永遠, 又使他在你面前歡喜快樂。
7 Król bowiem w PANU pokłada nadzieję i nie zachwieje się dzięki miłosierdziu Najwyższego.
王倚靠耶和華, 因至高者的慈愛必不搖動。
8 Twoja ręka znajdzie wszystkich twoich wrogów; twoja prawica dosięgnie [wszystkich], którzy cię nienawidzą.
你的手要搜出你的一切仇敵; 你的右手要搜出那些恨你的人。
9 Uczynisz ich jakby piecem ognistym w czasie twego gniewu; PAN w swojej zapalczywości pochłonie ich, a ogień ich strawi.
你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。 耶和華要在他的震怒中吞滅他們; 那火要把他們燒盡了。
10 Wytracisz z ziemi ich ród, a ich potomstwo spośród synów ludzkich.
你必從世上滅絕他們的子孫, 從人間滅絕他們的後裔。
11 Bo zamierzali zło przeciwko tobie, uknuli spisek, [którego] nie mogli [wykonać].
因為他們有意加害於你; 他們想出計謀,卻不能做成。
12 Dlatego ich zmusisz do ucieczki, [strzały] na twej cięciwie wymierzysz w ich twarze.
你必使他們轉背逃跑, 向他們的臉搭箭在弦。
13 Powstań, PANIE, w swojej mocy; będziemy śpiewać i wysławiać twą potęgę.
耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高! 這樣,我們就唱詩,歌頌你的大能。

< Psalmów 21 >