< Psalmów 20 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Niech cię wysłucha PAN w dniu utrapienia, niech cię chroni imię Boga Jakuba.
В конец, псалом Давиду. Услышит тя Господь в день печали, защитит тя имя Бога Иаковля.
2 Niech ci ześle pomoc ze świątyni i niech cię wesprze z Syjonu.
Послет ти помощь от Святаго, и от Сиона заступит тя.
3 Niech pamięta wszystkie twoje ofiary i niech przyjmie twoje całopalenia. (Sela)
Помянет всяку жертву твою, и всесожжение твое тучно буди.
4 Niech da ci [wszystko], czego pragnie twoje serce, i każdy twój zamysł niech wypełni.
Даст ти Господь по сердцу твоему, и весь совет твой исполнит.
5 Będziemy się radować z twojego zbawienia i w imię naszego Boga sztandary podniesiemy. Niech PAN spełni wszystkie twoje prośby.
Возрадуемся о спасении твоем, и во имя Господа Бога нашего возвеличимся: исполнит Господь вся прошения твоя.
6 Teraz wiem, że PAN wybawia swego pomazańca, wysłucha go ze swego świętego nieba zbawczą mocą swojej prawicy.
Ныне познах, яко спасе Господь Христа Своего: услышит его с небесе святаго Своего: в силах спасение десницы его.
7 Jedni [pokładają ufność] w rydwanach, inni w koniach, lecz my będziemy wspominać imię PANA, naszego Boga.
Сии на колесницах, и сии на конех: мы же во имя Господа Бога нашего призовем.
8 Tamci zachwiali się i upadli, a my powstaliśmy i ostoimy się.
Тии спяти быша и падоша: мы же востахом и исправихомся.
9 PANIE, wybaw [nas], a król niech nas wysłucha w dniu naszego wołania.
Господи, спаси царя, и услыши ны, в оньже аще день призовем Тя.

< Psalmów 20 >