< Psalmów 20 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Niech cię wysłucha PAN w dniu utrapienia, niech cię chroni imię Boga Jakuba.
Til songmeisteren; ein salme av David. Herren bønhøyre deg på trengselsdagen, namnet åt Jakobs Gud berge deg!
2 Niech ci ześle pomoc ze świątyni i niech cię wesprze z Syjonu.
Gjev han må senda deg hjelp frå heilagdomen og stydja deg frå Sion!
3 Niech pamięta wszystkie twoje ofiary i niech przyjmie twoje całopalenia. (Sela)
Gjev han må minnast alle dine grjonoffer og finna ditt brennoffer godt! (Sela)
4 Niech da ci [wszystko], czego pragnie twoje serce, i każdy twój zamysł niech wypełni.
Han gjeve deg etter ditt hjarta og fullføre alle dine råder!
5 Będziemy się radować z twojego zbawienia i w imię naszego Boga sztandary podniesiemy. Niech PAN spełni wszystkie twoje prośby.
Me vil fagna oss ved di frelsa og i vår Guds namn lyfta sigermerket. Herren uppfylle alle dine bøner!
6 Teraz wiem, że PAN wybawia swego pomazańca, wysłucha go ze swego świętego nieba zbawczą mocą swojej prawicy.
No veit eg at Herren frelser den han salva; han svarar honom frå sin heilage himmel med frelsande storverk av si høgre hand.
7 Jedni [pokładają ufność] w rydwanach, inni w koniach, lecz my będziemy wspominać imię PANA, naszego Boga.
Desse prisar vogner, og hine prisar hestar, men me prisar namnet åt Herren, vår Gud.
8 Tamci zachwiali się i upadli, a my powstaliśmy i ostoimy się.
Dei sig i kne og fell, men me stend og held oss uppe.
9 PANIE, wybaw [nas], a król niech nas wysłucha w dniu naszego wołania.
Herre, frels kongen! Han svare oss den dag me ropar!

< Psalmów 20 >