< Psalmów 20 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Niech cię wysłucha PAN w dniu utrapienia, niech cię chroni imię Boga Jakuba.
To the Overseer. — A Psalm of David. Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high,
2 Niech ci ześle pomoc ze świątyni i niech cię wesprze z Syjonu.
He doth send thy help from the sanctuary, And from Zion doth support thee,
3 Niech pamięta wszystkie twoje ofiary i niech przyjmie twoje całopalenia. (Sela)
He doth remember all thy presents, And thy burnt-offering doth reduce to ashes. (Selah)
4 Niech da ci [wszystko], czego pragnie twoje serce, i każdy twój zamysł niech wypełni.
He doth give to thee according to thy heart, And all thy counsel doth fulfil.
5 Będziemy się radować z twojego zbawienia i w imię naszego Boga sztandary podniesiemy. Niech PAN spełni wszystkie twoje prośby.
We sing of thy salvation, And in the name of our God set up a banner. Jehovah doth fulfil all thy requests.
6 Teraz wiem, że PAN wybawia swego pomazańca, wysłucha go ze swego świętego nieba zbawczą mocą swojej prawicy.
Now I have known That Jehovah hath saved His anointed, He answereth him from His holy heavens, With the saving might of His right hand.
7 Jedni [pokładają ufność] w rydwanach, inni w koniach, lecz my będziemy wspominać imię PANA, naszego Boga.
Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.
8 Tamci zachwiali się i upadli, a my powstaliśmy i ostoimy się.
They — they have bowed and have fallen, And we have risen and station ourselves upright.
9 PANIE, wybaw [nas], a król niech nas wysłucha w dniu naszego wołania.
O Jehovah, save the king, He doth answer us in the day we call!