< Psalmów 2 >
1 Dlaczego poganie się buntują, a narody knują próżne zamysły?
Зашто се буне народи и племена помишљају залудне ствари?
2 Królowie ziemscy powstają, a władcy naradzają się wspólnie przeciwko PANU i jego pomazańcowi, [mówiąc]:
Устају цареви земаљски, и кнезови се скупљају на Господа и на помазаника Његовог.
3 Zerwijmy ich więzy i zrzućmy z siebie ich pęta.
"Раскинимо свезе њихове и збацимо са себе јарам њихов."
4 Lecz ten, który mieszka w niebie, będzie się śmiał, Pan będzie z nich szydził.
Онај, што живи на небесима, смеје се, Господ им се подсмева.
5 Wtedy przemówi do nich w swoim gniewie i swą zapalczywością ich zatrwoży:
Па им говори у гневу свом и јарошћу својом збуњује их:
6 Ja ustanowiłem mojego króla na Syjonie, mojej świętej górze.
"Ја сам помазао цара свог на Сиону, на светој гори својој."
7 Ogłoszę dekret: PAN powiedział do mnie: Ty jesteś moim Synem, ja ciebie dziś zrodziłem.
Казаћу наредбу Господњу; Он рече мени: "Ти си син мој, ја те сад родих.
8 Poproś mnie, a dam ci narody w dziedzictwo i krańce ziemi na własność.
Ишти у мене, и даћу ти народе у наследство, и крајеве земаљске теби у државу.
9 Potłuczesz je laską żelazną, jak naczynie gliniane je pokruszysz.
Ударићеш их гвозденом палицом; разбићеш их као лончарски суд."
10 Teraz więc, królowie, zrozumcie, przyjmijcie pouczenie, sędziowie ziemi!
Сад, цареви, оразумите се; научите се судије земаљске!
11 Służcie PANU z bojaźnią i radujcie się z drżeniem.
Служите Господу са страхом, и радујте се с трепетом.
12 Pocałujcie Syna, by się nie rozgniewał i abyście nie zginęli w drodze, gdyby jego gniew choć trochę się zapalił. Błogosławieni wszyscy, którzy mu ufają.
Поштујте сина, да се не разгневи, и ви не изгинете на путу свом; јер ће се гнев Његов брзо разгорети. Благо свима који се у Њ уздају!