< Psalmów 16 >
1 Miktam Dawida. Strzeż mnie, o Boże, bo tobie ufam.
A Poem by David. Preserve me, God, for I take refuge in you.
2 [Moja dusza] mówi do PANA: Ty jesteś [moim] Panem, a moja dobroć nie przynosi ci żadnej korzyści;
My soul, you have said to the LORD, “You are my Lord. Apart from you I have no good thing.”
3 Lecz świętym, którzy są na ziemi, i szlachetnym, w których całe moje upodobanie.
As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 Rozmnożą się boleści tych, którzy chodzą za obcymi [bogami]. Nie złożę im ofiar z krwi i nie wymówię ich imion swoimi ustami.
Their sorrows shall be multiplied who give gifts to another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 PAN [jest] udziałem mego dziedzictwa i kielicha; ty strzeżesz mojego losu.
The LORD assigned my portion and my cup. You made my lot secure.
6 Sznury [miernicze] wyznaczyły mi przyjemne [miejsca] i miłe jest moje dziedzictwo.
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, I have a good inheritance.
7 Będę błogosławił PANA, który udzielił mi rady, [bo] nawet w nocy pouczają mnie moje nerki.
I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 Stawiam PANA zawsze przed oczami; skoro on jest po mojej prawicy, nie zachwieję się.
I have set the LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Dlatego cieszy się moje serce i raduje się moja chwała, a moje ciało będzie spoczywać bezpiecznie.
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 Nie zostawisz bowiem mojej duszy w piekle ani nie dopuścisz swemu Świętemu doznać zniszczenia. (Sheol )
For you will not leave my soul in Sheol, neither will you allow your holy one to see corruption. (Sheol )
11 Dasz mi poznać drogę życia, pełnię radości przed twoim obliczem, rozkosze po twojej prawicy na wieki.
You will show me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forever more.