< Psalmów 16 >
1 Miktam Dawida. Strzeż mnie, o Boże, bo tobie ufam.
Miktam to/for David to keep: guard me God for to seek refuge in/on/with you
2 [Moja dusza] mówi do PANA: Ty jesteś [moim] Panem, a moja dobroć nie przynosi ci żadnej korzyści;
to say to/for LORD Lord you(m. s.) welfare my not upon you
3 Lecz świętym, którzy są na ziemi, i szlachetnym, w których całe moje upodobanie.
to/for holy: saint which in/on/with land: country/planet they(masc.) and great all pleasure my in/on/with them
4 Rozmnożą się boleści tych, którzy chodzą za obcymi [bogami]. Nie złożę im ofiar z krwi i nie wymówię ich imion swoimi ustami.
to multiply injury their another to hasten not to pour drink offering their from blood and not to lift: raise [obj] name their upon lips my
5 PAN [jest] udziałem mego dziedzictwa i kielicha; ty strzeżesz mojego losu.
LORD portion portion my and cup my you(m. s.) to grasp allotted my
6 Sznury [miernicze] wyznaczyły mi przyjemne [miejsca] i miłe jest moje dziedzictwo.
cord to fall: fall to/for me in/on/with pleasant also inheritance to polish upon me
7 Będę błogosławił PANA, który udzielił mi rady, [bo] nawet w nocy pouczają mnie moje nerki.
to bless [obj] LORD which to advise me also night to discipline me kidney my
8 Stawiam PANA zawsze przed oczami; skoro on jest po mojej prawicy, nie zachwieję się.
to set LORD to/for before me continually for from right my not to shake
9 Dlatego cieszy się moje serce i raduje się moja chwała, a moje ciało będzie spoczywać bezpiecznie.
to/for so to rejoice heart my and to rejoice glory my also flesh my to dwell to/for security
10 Nie zostawisz bowiem mojej duszy w piekle ani nie dopuścisz swemu Świętemu doznać zniszczenia. (Sheol )
for not to leave: forsake soul my to/for hell: Sheol not to give: allow pious your to/for to see: see Pit: hell (Sheol )
11 Dasz mi poznać drogę życia, pełnię radości przed twoim obliczem, rozkosze po twojej prawicy na wieki.
to know me way life satiety joy with face your pleasant in/on/with right your perpetuity