< Psalmów 16 >
1 Miktam Dawida. Strzeż mnie, o Boże, bo tobie ufam.
[A Poem by David.] Preserve me, God, for in you do I take refuge.
2 [Moja dusza] mówi do PANA: Ty jesteś [moim] Panem, a moja dobroć nie przynosi ci żadnej korzyści;
I said to the LORD, "You are my Lord. Apart from you I have no good thing."
3 Lecz świętym, którzy są na ziemi, i szlachetnym, w których całe moje upodobanie.
As for the holy ones who are in the land, they are the excellent ones in whom is all my delight.
4 Rozmnożą się boleści tych, którzy chodzą za obcymi [bogami]. Nie złożę im ofiar z krwi i nie wymówię ich imion swoimi ustami.
Their sorrows will multiply who pay a dowry for another. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names on my lips.
5 PAN [jest] udziałem mego dziedzictwa i kielicha; ty strzeżesz mojego losu.
The LORD is the portion of my inheritance and my cup. You made my lot secure.
6 Sznury [miernicze] wyznaczyły mi przyjemne [miejsca] i miłe jest moje dziedzictwo.
The lines have fallen to me in pleasant places. Yes, beautiful is my inheritance.
7 Będę błogosławił PANA, który udzielił mi rady, [bo] nawet w nocy pouczają mnie moje nerki.
I will bless the LORD, who has given me counsel. Yes, my heart instructs me in the night seasons.
8 Stawiam PANA zawsze przed oczami; skoro on jest po mojej prawicy, nie zachwieję się.
I have put the LORD before me at all times. Because he is at my right hand I will never be upended.
9 Dlatego cieszy się moje serce i raduje się moja chwała, a moje ciało będzie spoczywać bezpiecznie.
Therefore my heart is glad, and my tongue rejoices. My body shall also dwell in safety.
10 Nie zostawisz bowiem mojej duszy w piekle ani nie dopuścisz swemu Świętemu doznać zniszczenia. (Sheol )
For you will not abandon my soul in Sheol, neither will you allow your Holy One to see decay. (Sheol )
11 Dasz mi poznać drogę życia, pełnię radości przed twoim obliczem, rozkosze po twojej prawicy na wieki.
You make known to me the path of life. In your presence is fullness of joy. In your right hand there are pleasures forevermore.