< Psalmów 16 >
1 Miktam Dawida. Strzeż mnie, o Boże, bo tobie ufam.
大衛的金詩。 上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。
2 [Moja dusza] mówi do PANA: Ty jesteś [moim] Panem, a moja dobroć nie przynosi ci żadnej korzyści;
我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主; 我的好處不在你以外。
3 Lecz świętym, którzy są na ziemi, i szlachetnym, w których całe moje upodobanie.
論到世上的聖民,他們又美又善, 是我最喜悅的。
4 Rozmnożą się boleści tych, którzy chodzą za obcymi [bogami]. Nie złożę im ofiar z krwi i nie wymówię ich imion swoimi ustami.
以別神代替耶和華的, 他們的愁苦必加增; 他們所澆奠的血我不獻上; 我嘴唇也不提別神的名號。
5 PAN [jest] udziałem mego dziedzictwa i kielicha; ty strzeżesz mojego losu.
耶和華是我的產業, 是我杯中的分; 我所得的,你為我持守。
6 Sznury [miernicze] wyznaczyły mi przyjemne [miejsca] i miłe jest moje dziedzictwo.
用繩量給我的地界,坐落在佳美之處; 我的產業實在美好。
7 Będę błogosławił PANA, który udzielił mi rady, [bo] nawet w nocy pouczają mnie moje nerki.
我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
8 Stawiam PANA zawsze przed oczami; skoro on jest po mojej prawicy, nie zachwieję się.
我將耶和華常擺在我面前, 因他在我右邊,我便不致搖動。
9 Dlatego cieszy się moje serce i raduje się moja chwała, a moje ciało będzie spoczywać bezpiecznie.
因此,我的心歡喜,我的靈快樂; 我的肉身也要安然居住。
10 Nie zostawisz bowiem mojej duszy w piekle ani nie dopuścisz swemu Świętemu doznać zniszczenia. (Sheol )
因為你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不叫你的聖者見朽壞。 (Sheol )
11 Dasz mi poznać drogę życia, pełnię radości przed twoim obliczem, rozkosze po twojej prawicy na wieki.
你必將生命的道路指示我。 在你面前有滿足的喜樂; 在你右手中有永遠的福樂。