< Psalmów 16 >

1 Miktam Dawida. Strzeż mnie, o Boże, bo tobie ufam.
大衛的金詩。 上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。
2 [Moja dusza] mówi do PANA: Ty jesteś [moim] Panem, a moja dobroć nie przynosi ci żadnej korzyści;
我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主; 我的好處不在你以外。
3 Lecz świętym, którzy są na ziemi, i szlachetnym, w których całe moje upodobanie.
論到世上的聖民,他們又美又善, 是我最喜悅的。
4 Rozmnożą się boleści tych, którzy chodzą za obcymi [bogami]. Nie złożę im ofiar z krwi i nie wymówię ich imion swoimi ustami.
以別神代替耶和華的, 他們的愁苦必加增; 他們所澆奠的血我不獻上; 我嘴唇也不提別神的名號。
5 PAN [jest] udziałem mego dziedzictwa i kielicha; ty strzeżesz mojego losu.
耶和華是我的產業, 是我杯中的分; 我所得的,你為我持守。
6 Sznury [miernicze] wyznaczyły mi przyjemne [miejsca] i miłe jest moje dziedzictwo.
用繩量給我的地界,坐落在佳美之處; 我的產業實在美好。
7 Będę błogosławił PANA, który udzielił mi rady, [bo] nawet w nocy pouczają mnie moje nerki.
我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
8 Stawiam PANA zawsze przed oczami; skoro on jest po mojej prawicy, nie zachwieję się.
我將耶和華常擺在我面前, 因他在我右邊,我便不致搖動。
9 Dlatego cieszy się moje serce i raduje się moja chwała, a moje ciało będzie spoczywać bezpiecznie.
因此,我的心歡喜,我的靈快樂; 我的肉身也要安然居住。
10 Nie zostawisz bowiem mojej duszy w piekle ani nie dopuścisz swemu Świętemu doznać zniszczenia. (Sheol h7585)
因為你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不叫你的聖者見朽壞。 (Sheol h7585)
11 Dasz mi poznać drogę życia, pełnię radości przed twoim obliczem, rozkosze po twojej prawicy na wieki.
你必將生命的道路指示我。 在你面前有滿足的喜樂; 在你右手中有永遠的福樂。

< Psalmów 16 >