< Psalmów 149 >
1 Alleluja. Śpiewajcie PANU nową pieśń; niech jego chwała zabrzmi w zgromadzeniu świętych.
Praise Yahweh! Sing a new song to Yahweh, praise him whenever [his] faithful [people] gather together!
2 Niech Izrael cieszy się swoim Stwórcą; niech synowie Syjonu radują się swoim Królem.
[You] Israeli people, be glad because of [what God], who created you, [has done for you]! You people of Jerusalem, rejoice because of [what God] your king [has done for you]!
3 Niech chwalą jego imię tańcem; niech grają mu na bębnie i na harfie.
Praise Yahweh by dancing, by beating/playing tambourines, and by playing harps to praise him!
4 PAN bowiem swój lud upodobał sobie; zdobi pokornych zbawieniem.
Yahweh is pleased with his people; he honors humble [people] by helping them to defeat [their enemies].
5 Niech święci się radują w chwale [Bożej], niech śpiewają na swych posłaniach.
God’s people should rejoice because they have won battles and they should sing joyfully all during the night!
6 Niech chwała Boża będzie na ich ustach, a miecz obosieczny w ich rękach;
They [MTY] should shout loudly to praise God; but [they should also hold] sharp swords in their hands,
7 Aby dokonali zemsty na poganach i ukarali narody;
[ready to use them] to defeat the [soldiers of] nations [that do not worship God], and to punish the people [of those nations],
8 Aby zakuli ich królów w kajdany, a ich dostojników w żelazne okowy;
and to fasten the arms and legs of their kings and other leaders with iron chains,
9 Aby wykonali na nich zapisany wyrok. Taka jest chwała wszystkich jego świętych. Alleluja.
to judge [and punish] the people of those nations, like [God] wrote/declared [should be done]. It is (a privilege/an honor) for God’s faithful people to do that! Praise Yahweh!