< Psalmów 148 >

1 Alleluja. Chwalcie PANA z niebios, chwalcie go na wysokościach.
alleluia laudate Dominum de caelis laudate eum in excelsis
2 Chwalcie go, wszyscy jego aniołowie; chwalcie go, wszystkie jego zastępy.
laudate eum omnes angeli eius laudate eum omnes virtutes eius
3 Chwalcie go, słońce i księżycu; chwalcie go, wszystkie gwiazdy świecące.
laudate eum sol et luna laudate eum omnes stellae et lumen
4 Chwalcie go, niebiosa nad niebiosami i wody, które są nad niebiosami.
laudate eum caeli caelorum et aqua quae super caelum est
5 Niech chwalą imię PANA, on bowiem rozkazał i zostały stworzone.
laudent nomen Domini quia ipse dixit et facta sunt ipse mandavit et creata sunt
6 I ustanowił je na wieki wieków; dał prawo, które nie przeminie.
statuit ea in saeculum et in saeculum saeculi praeceptum posuit et non praeteribit
7 Chwalcie PANA z ziemi, smoki i wszystkie głębiny.
laudate Dominum de terra dracones et omnes abyssi
8 Ogniu i gradzie, śniegu i paro, wietrze gwałtowny, wykonujący jego rozkaz;
ignis grando nix glacies spiritus procellarum quae faciunt verbum eius
9 Góry i wszystkie pagórki, drzewa owocowe i wszystkie cedry;
montes et omnes colles ligna fructifera et omnes cedri
10 Zwierzęta i wszelkie bydło, istoty pełzające i ptactwo skrzydlate.
bestiae et universa pecora serpentes et volucres pinnatae
11 Królowie ziemscy i wszystkie narody; władcy i wszyscy sędziowie ziemi;
reges terrae et omnes populi principes et omnes iudices terrae
12 Młodzieńcy, a także dziewice, starzy i dzieci;
iuvenes et virgines senes cum iunioribus laudent nomen Domini
13 Niech chwalą imię PANA, bo tylko jego imię jest wzniosłe, [a] jego chwała nad ziemią i niebem.
quia exaltatum est nomen eius solius
14 I wywyższył róg swego ludu, chwałę wszystkich jego świętych, [zwłaszcza] synów Izraela, ludu mu bliskiego. Alleluja.
confessio eius super caelum et terram et exaltabit cornu populi sui hymnus omnibus sanctis eius filiis Israhel populo adpropinquanti sibi

< Psalmów 148 >