< Psalmów 147 >
1 Chwalcie PANA, bo dobrze [jest] śpiewać naszemu Bogu; jest [to] bowiem miłe i piękna jest chwała.
Halleluja! Hyvä on veisata kiitosta meidän Jumalallemme. Se on suloista; ylistäminen on soveliasta.
2 PAN buduje Jeruzalem [i] gromadzi rozproszonych Izraela.
Herra rakentaa Jerusalemin, hän kokoaa Israelin karkoitetut.
3 On uzdrawia skruszonych w sercu i opatruje ich rany.
Hän parantaa ne, joilla on särjetty sydän, ja sitoo heidän haavansa.
4 On liczy gwiazdy, nazywa każdą z nich po imieniu.
Hän on määrännyt tähtien luvun, hän kutsuu niitä kaikkia nimeltä.
5 Wielki [jest] nasz Pan i zasobny w moc; jego mądrość jest niezmierzona.
Meidän Herramme on suuri, suuri voimassansa, hänen ymmärryksensä on mittaamaton.
6 PAN podnosi pokornych, [a] niegodziwych poniża aż do ziemi.
Herra pitää pystyssä nöyrät, mutta jumalattomat hän painaa maahan.
7 Śpiewajcie PANU z dziękczynieniem; śpiewajcie naszemu Bogu przy dźwiękach harfy;
Veisatkaa Herralle kiitosvirsi, soittakaa kanteleilla kiitosta meidän Jumalallemme.
8 Który okrywa niebiosa obłokami [i] przygotowuje deszcz dla ziemi; który sprawia, że trawa rośnie na górach;
Hän peittää pilvillä taivaan ja valmistaa sateen maalle; hän kasvattaa ruohon vuorille
9 Który daje pokarm bydłu i młodym krukom wołającym [do niego].
ja antaa ruuan eläimille, kaarneen pojillekin, kun ne huutavat.
10 Nie lubuje się w mocy konia ani nie ma upodobania w goleniach mężczyzny.
Ei kelpaa hänelle hevosen voima, ei hän mielisty miehen jalkojen nopeuteen:
11 PAN ma upodobanie w tych, którzy się go boją, którzy ufają jego miłosierdziu.
Herra mielistyy niihin, jotka häntä pelkäävät, jotka panevat toivonsa hänen armoonsa.
12 Chwal PANA, Jeruzalem; chwal swego Boga, Syjonie.
Kiitä Herraa, Jerusalem. Ylistä Jumalaasi, Siion.
13 On bowiem umacnia zasuwy twoich bram i błogosławi synów twoich pośród ciebie.
Sillä hän tekee lujiksi sinun porttiesi salvat; hän siunaa sinun lapsesi sinun keskelläsi.
14 Zapewnia pokój w twoich granicach i syci cię najwyborniejszą pszenicą.
Hän hankkii rauhan sinun rajojesi sisälle, ravitsee sinut parhaalla nisulla.
15 On wysyła swój rozkaz na ziemię; szybko biegnie jego słowo.
Hän lähettää sanansa maahan, nopeasti kiitää hänen käskynsä.
16 On daje śnieg jak wełnę, rozsypuje szron jak popiół.
Hän antaa sataa lunta niinkuin villaa ja sirottaa härmää niinkuin tuhkaa.
17 Rzuca swój lód jak okruchy; któż ostoi się przed jego zimnem?
Hän viskaa rakeitansa niinkuin leivänmuruja; kuka voi kestää hänen pakkastansa?
18 Posyła swoje słowo i [lody] topnieją; wionie swym wiatrem i wody spływają.
Hän lähettää sanansa ja sulattaa rakeet; hän panee tuulensa puhaltamaan, ja vedet virtaavat.
19 Oznajmia swe słowo Jakubowi, swe prawa i sądy Izraelowi.
Hän ilmoittaa sanansa Jaakobille, käskynsä ja oikeutensa Israelille.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi, nie poznali jego sądów. Alleluja.
Niin hän ei ole tehnyt yhdellekään pakanakansalle, ja hänen oikeuksiansa ne eivät tunne. Halleluja!