< Psalmów 147 >

1 Chwalcie PANA, bo dobrze [jest] śpiewać naszemu Bogu; jest [to] bowiem miłe i piękna jest chwała.
Praise Yahweh, for it is good to sing praises to our God, it is pleasant, and praise is suitable.
2 PAN buduje Jeruzalem [i] gromadzi rozproszonych Izraela.
Yahweh rebuilds Jerusalem, he gathers together the scattered people of Israel.
3 On uzdrawia skruszonych w sercu i opatruje ich rany.
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 On liczy gwiazdy, nazywa każdą z nich po imieniu.
He counts the stars, he gives names to all of them.
5 Wielki [jest] nasz Pan i zasobny w moc; jego mądrość jest niezmierzona.
Great is our Lord and awesome in power, his understanding cannot be measured.
6 PAN podnosi pokornych, [a] niegodziwych poniża aż do ziemi.
Yahweh lifts up the oppressed, he brings the wicked down to the ground.
7 Śpiewajcie PANU z dziękczynieniem; śpiewajcie naszemu Bogu przy dźwiękach harfy;
Sing to Yahweh with thanksgiving, sing praises to our God with a harp.
8 Który okrywa niebiosa obłokami [i] przygotowuje deszcz dla ziemi; który sprawia, że trawa rośnie na górach;
He covers the heavens with clouds and prepares rain for the earth, making the grass to grow on the mountains.
9 Który daje pokarm bydłu i młodym krukom wołającym [do niego].
He gives food to the animals and to the young ravens when they cry.
10 Nie lubuje się w mocy konia ani nie ma upodobania w goleniach mężczyzny.
He finds no delight in the strength of a horse, he takes no pleasure in the strong legs of a man.
11 PAN ma upodobanie w tych, którzy się go boją, którzy ufają jego miłosierdziu.
Yahweh takes pleasure in those who honor him, who hope in his covenant faithfulness.
12 Chwal PANA, Jeruzalem; chwal swego Boga, Syjonie.
Praise Yahweh, Jerusalem, praise your God, Zion.
13 On bowiem umacnia zasuwy twoich bram i błogosławi synów twoich pośród ciebie.
For he strengthens the bars of your gates, he blesses your children among you.
14 Zapewnia pokój w twoich granicach i syci cię najwyborniejszą pszenicą.
He brings prosperity inside your borders, he satisfies you with the finest of wheat.
15 On wysyła swój rozkaz na ziemię; szybko biegnie jego słowo.
He sends out his commandment to earth, his command runs very swiftly.
16 On daje śnieg jak wełnę, rozsypuje szron jak popiół.
He makes the snow like wool, he scatters the frost like ashes.
17 Rzuca swój lód jak okruchy; któż ostoi się przed jego zimnem?
He dispenses the hail like crumbs, who can withstand the cold he sends?
18 Posyła swoje słowo i [lody] topnieją; wionie swym wiatrem i wody spływają.
He sends out his command and melts them, he makes the wind to blow and the water to flow.
19 Oznajmia swe słowo Jakubowi, swe prawa i sądy Izraelowi.
He proclaimed his word to Jacob, his statutes and his righteous decrees to Israel.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi, nie poznali jego sądów. Alleluja.
He has not done so with any other nation, and as for his decrees, they do not know them. Praise Yahweh.

< Psalmów 147 >