< Psalmów 147 >

1 Chwalcie PANA, bo dobrze [jest] śpiewać naszemu Bogu; jest [to] bowiem miłe i piękna jest chwała.
Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God.
2 PAN buduje Jeruzalem [i] gromadzi rozproszonych Izraela.
The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel.
3 On uzdrawia skruszonych w sercu i opatruje ich rany.
He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows.
4 On liczy gwiazdy, nazywa każdą z nich po imieniu.
He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names.
5 Wielki [jest] nasz Pan i zasobny w moc; jego mądrość jest niezmierzona.
Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number.
6 PAN podnosi pokornych, [a] niegodziwych poniża aż do ziemi.
The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground.
7 Śpiewajcie PANU z dziękczynieniem; śpiewajcie naszemu Bogu przy dźwiękach harfy;
Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument.
8 Który okrywa niebiosa obłokami [i] przygotowuje deszcz dla ziemi; który sprawia, że trawa rośnie na górach;
He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men.
9 Który daje pokarm bydłu i młodym krukom wołającym [do niego].
He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him.
10 Nie lubuje się w mocy konia ani nie ma upodobania w goleniach mężczyzny.
He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man.
11 PAN ma upodobanie w tych, którzy się go boją, którzy ufają jego miłosierdziu.
The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy.
12 Chwal PANA, Jeruzalem; chwal swego Boga, Syjonie.
Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion.
13 On bowiem umacnia zasuwy twoich bram i błogosławi synów twoich pośród ciebie.
For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you.
14 Zapewnia pokój w twoich granicach i syci cię najwyborniejszą pszenicą.
He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain.
15 On wysyła swój rozkaz na ziemię; szybko biegnie jego słowo.
He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly.
16 On daje śnieg jak wełnę, rozsypuje szron jak popiół.
He provides snow like wool. He strews clouds like ashes.
17 Rzuca swój lód jak okruchy; któż ostoi się przed jego zimnem?
He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold?
18 Posyła swoje słowo i [lody] topnieją; wionie swym wiatrem i wody spływają.
He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow.
19 Oznajmia swe słowo Jakubowi, swe prawa i sądy Izraelowi.
He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel.
20 Nie uczynił tak żadnemu narodowi, nie poznali jego sądów. Alleluja.
He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia.

< Psalmów 147 >