< Psalmów 146 >

1 Alleluja. Chwal, duszo moja, PANA.
Алілуя! Хвали, душе моя, Господа!
2 Będę chwalić PANA, póki żyję; będę śpiewał memu Bogu, póki będę istniał.
Буду Господа хвалити все життя моє, співатиму Богові моєму, поки живу.
3 Nie pokładajcie ufności we władcach [ani w żadnym] synu ludzkim, u którego nie ma wybawienia.
Не покладайте надії на [мужів] шляхетних, на людину, у якій немає порятунку.
4 Opuszcza go duch i wraca do swojej ziemi; w tymże dniu zginą [wszystkie] jego myśli.
Дух її виходить, і вона повертається в землю, – у той же день зникають усі її задуми.
5 Błogosławiony ten, kogo pomocą jest Bóg Jakuba, kto nadzieję pokłada w PANU, jego Bogu;
Блаженний той, чия допомога – Бог Яковів, хто надію покладає на Господа, Бога свого,
6 Który uczynił niebo i ziemię, morze i wszystko, co w nich [jest]; który dochowuje prawdy na wieki;
Того, Хто створив небеса, землю, море й усе, що наповнює його, Хто вічно береже вірність Свою;
7 Który oddaje sprawiedliwość pokrzywdzonym [i] daje chleb głodnym; PAN uwalnia więźniów.
Того, Хто правосуддя чинить для пригнічених, дає хліб голодним. Господь звільняє в’язнів,
8 PAN otwiera [oczy] ślepych; PAN podnosi przygnębionych; PAN miłuje sprawiedliwych.
Господь відкриває очі сліпим, Господь випростовує зігнутих, Господь любить праведних.
9 PAN strzeże przychodniów, wspomaga sierotę i wdowę, ale krzyżuje drogę niegodziwych.
Господь оберігає приходьків, сироту й вдову підтримує, а дорогу нечестивих викривлює.
10 PAN będzie królował na wieki, twój Bóg, o Syjonie, z pokolenia na pokolenie. Alleluja.
Буде царювати Господь повіки, Бог твій, Сіоне, – з роду в рід. Алілуя!

< Psalmów 146 >