< Psalmów 145 >

1 Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
Davut'un övgü ilahisi Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
2 Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
3 Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
4 Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
5 Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
6 I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
7 Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
8 Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
9 Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
10 Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
11 Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
12 Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
13 Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
14 PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
15 Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
16 Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
17 Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
18 Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
19 Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
20 PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
21 Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.
RAB'be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O'nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.

< Psalmów 145 >