< Psalmów 145 >

1 Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
2 Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
3 Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
4 Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
5 Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
6 I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
7 Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
かれらはなんぢの大なる惠の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
8 Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
ヱホバは惠ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
9 Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
10 Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
11 Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
12 Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
13 Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
14 PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがむものを直くたたしめたまふ
15 Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
16 Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
17 Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
18 Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
19 Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
ヱホバは己をおそるるものの願望をみちたらしめ その號呼をききて之をすくひたまふ
20 PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
21 Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.
わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし

< Psalmów 145 >