< Psalmów 145 >

1 Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
2 Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
3 Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
4 Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
5 Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
6 I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
7 Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
8 Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
9 Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
10 Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
11 Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
12 Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
[They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
13 Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
14 PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
15 Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
16 Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
17 Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
18 Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
19 Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
20 PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
21 Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.
I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.

< Psalmów 145 >