< Psalmów 145 >

1 Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Psalmów 145 >