< Psalmów 145 >

1 Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
2 Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
3 Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
4 Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
5 Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
6 I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
7 Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
8 Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
9 Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
10 Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
11 Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
12 Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
13 Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
14 PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
15 Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
16 Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
17 Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
18 Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
19 Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
20 PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
21 Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.
TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.

< Psalmów 145 >