< Psalmów 140 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wybaw mnie, PANIE, od złego człowieka; strzeż mnie od okrutnika;
För sångmästaren; en psalm av David. Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
2 [Od tych], którzy knują w sercu złe rzeczy, każdego dnia zbierają się na wojnę.
för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
3 Wyostrzają swe języki jak węże, jad żmii pod ich wargami. (Sela)
De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. (Sela)
4 Zachowaj mnie, PANIE, od rąk niegodziwego, strzeż mnie od okrutnika; [od tych], którzy postanowili zwalić mnie z nóg.
Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
5 Pyszni zastawili na mnie sidła i [przygotowali] powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieżce; zastawili na mnie pułapkę. (Sela)
Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. (Sela)
6 Powiedziałem PANU: Ty jesteś moim Bogiem; wysłuchaj, PANIE, głosu moich błagań.
Jag säger till HERREN: "Du är min Gud." Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
7 Panie BOŻE, mocy mego zbawienia, który osłaniasz moją głowę w dniu bitwy;
HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
8 Nie spełniaj, PANIE, pragnień niegodziwego; nie wspomagaj jego złych zamysłów, aby się nie podniósł. (Sela)
Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. (Sela)
9 Niech nieprawość ich [własnych] warg okryje wodza tych, którzy mnie otoczyli.
Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
10 Niech na nich spadną rozżarzone węgle; niech będą wrzuceni do ognia [i] do głębokich dołów, by już nie powstali.
Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
11 Niech oszczerca nie będzie utwierdzony na ziemi, a człowiek okrutny upadnie przygnieciony złem.
En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
12 Wiem, że PAN ujmie się za strapionym i pomści krzywdę nędzarzy.
Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt.
13 Zaprawdę sprawiedliwi będą wysławiać twoje imię, a prawi będą mieszkać przed twoim obliczem.
Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.