< Psalmów 140 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wybaw mnie, PANIE, od złego człowieka; strzeż mnie od okrutnika;
[For the Chief Musician. A Psalm by David.] Deliver me, YHWH, from the evil man. Preserve me from the violent man;
2 [Od tych], którzy knują w sercu złe rzeczy, każdego dnia zbierają się na wojnę.
those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
3 Wyostrzają swe języki jak węże, jad żmii pod ich wargami. (Sela)
They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. (Selah)
4 Zachowaj mnie, PANIE, od rąk niegodziwego, strzeż mnie od okrutnika; [od tych], którzy postanowili zwalić mnie z nóg.
YHWH, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
5 Pyszni zastawili na mnie sidła i [przygotowali] powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieżce; zastawili na mnie pułapkę. (Sela)
The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah)
6 Powiedziałem PANU: Ty jesteś moim Bogiem; wysłuchaj, PANIE, głosu moich błagań.
I said to YHWH, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, YHWH.
7 Panie BOŻE, mocy mego zbawienia, który osłaniasz moją głowę w dniu bitwy;
YHWH, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
8 Nie spełniaj, PANIE, pragnień niegodziwego; nie wspomagaj jego złych zamysłów, aby się nie podniósł. (Sela)
YHWH, do not grant the desires of the wicked. Do not let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah)
9 Niech nieprawość ich [własnych] warg okryje wodza tych, którzy mnie otoczyli.
As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
10 Niech na nich spadną rozżarzone węgle; niech będą wrzuceni do ognia [i] do głębokich dołów, by już nie powstali.
Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
11 Niech oszczerca nie będzie utwierdzony na ziemi, a człowiek okrutny upadnie przygnieciony złem.
An evil speaker won't be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
12 Wiem, że PAN ujmie się za strapionym i pomści krzywdę nędzarzy.
I know that YHWH will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
13 Zaprawdę sprawiedliwi będą wysławiać twoje imię, a prawi będą mieszkać przed twoim obliczem.
Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.