< Psalmów 140 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wybaw mnie, PANIE, od złego człowieka; strzeż mnie od okrutnika;
DELIVER me, O Lord, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 [Od tych], którzy knują w sercu złe rzeczy, każdego dnia zbierają się na wojnę.
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 Wyostrzają swe języki jak węże, jad żmii pod ich wargami. (Sela)
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
4 Zachowaj mnie, PANIE, od rąk niegodziwego, strzeż mnie od okrutnika; [od tych], którzy postanowili zwalić mnie z nóg.
Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 Pyszni zastawili na mnie sidła i [przygotowali] powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieżce; zastawili na mnie pułapkę. (Sela)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
6 Powiedziałem PANU: Ty jesteś moim Bogiem; wysłuchaj, PANIE, głosu moich błagań.
I said unto the Lord, Thou art my God: hear the voice of my supplications, O Lord.
7 Panie BOŻE, mocy mego zbawienia, który osłaniasz moją głowę w dniu bitwy;
O God the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 Nie spełniaj, PANIE, pragnień niegodziwego; nie wspomagaj jego złych zamysłów, aby się nie podniósł. (Sela)
Grant not, O Lord, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. (Selah)
9 Niech nieprawość ich [własnych] warg okryje wodza tych, którzy mnie otoczyli.
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Niech na nich spadną rozżarzone węgle; niech będą wrzuceni do ognia [i] do głębokich dołów, by już nie powstali.
Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Niech oszczerca nie będzie utwierdzony na ziemi, a człowiek okrutny upadnie przygnieciony złem.
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 Wiem, że PAN ujmie się za strapionym i pomści krzywdę nędzarzy.
I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Zaprawdę sprawiedliwi będą wysławiać twoje imię, a prawi będą mieszkać przed twoim obliczem.
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.

< Psalmów 140 >