< Psalmów 140 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wybaw mnie, PANIE, od złego człowieka; strzeż mnie od okrutnika;
For the Leader. A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man; preserve me from the violent man;
2 [Od tych], którzy knują w sercu złe rzeczy, każdego dnia zbierają się na wojnę.
Who devise evil things in their heart; every day do they stir up wars.
3 Wyostrzają swe języki jak węże, jad żmii pod ich wargami. (Sela)
They have sharpened their tongue like a serpent; vipers' venom is under their lips. (Selah)
4 Zachowaj mnie, PANIE, od rąk niegodziwego, strzeż mnie od okrutnika; [od tych], którzy postanowili zwalić mnie z nóg.
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to make my steps slip.
5 Pyszni zastawili na mnie sidła i [przygotowali] powrozy; rozciągnęli sieci przy ścieżce; zastawili na mnie pułapkę. (Sela)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
6 Powiedziałem PANU: Ty jesteś moim Bogiem; wysłuchaj, PANIE, głosu moich błagań.
I have said unto the LORD: 'Thou art my God'; give ear, O LORD, unto the voice of my supplications.
7 Panie BOŻE, mocy mego zbawienia, który osłaniasz moją głowę w dniu bitwy;
O GOD the Lord, the strength of my salvation, who hast screened my head in the day of battle,
8 Nie spełniaj, PANIE, pragnień niegodziwego; nie wspomagaj jego złych zamysłów, aby się nie podniósł. (Sela)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked; further not his evil device, so that they exalt themselves. (Selah)
9 Niech nieprawość ich [własnych] warg okryje wodza tych, którzy mnie otoczyli.
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Niech na nich spadną rozżarzone węgle; niech będą wrzuceni do ognia [i] do głębokich dołów, by już nie powstali.
Let burning coals fall upon them; let them be cast into the fire, into deep pits, that they rise not up again.
11 Niech oszczerca nie będzie utwierdzony na ziemi, a człowiek okrutny upadnie przygnieciony złem.
A slanderer shall not be established in the earth; the violent and evil man shall be hunted with thrust upon thrust.
12 Wiem, że PAN ujmie się za strapionym i pomści krzywdę nędzarzy.
I know that the LORD will maintain the cause of the poor, and the right of the needy.
13 Zaprawdę sprawiedliwi będą wysławiać twoje imię, a prawi będą mieszkać przed twoim obliczem.
Surely the righteous shall give thanks unto Thy name; the upright shall dwell in Thy presence.

< Psalmów 140 >