< Psalmów 139 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. PANIE, przeniknąłeś [mnie] i znasz mnie.
For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, You have searched me and known me.
2 Wiesz, kiedy siedzę i wstaję, z daleka znasz moje myśli.
You know when I sit and when I rise; You understand my thoughts from afar.
3 Otaczasz moją ścieżkę i spoczynek, wszystkie moje drogi są ci znane.
You search out my path and my lying down; You are aware of all my ways.
4 Zanim na [moim] języku pojawi się słowo, ty, PANIE, już je znasz.
Even before a word is on my tongue, You know all about it, O LORD.
5 Otaczasz mnie z tyłu i z przodu i położyłeś na mnie twoją rękę.
You hem me in behind and before; You have laid Your hand upon me.
6 Zbyt cudowna jest dla mnie [twoja] wiedza; jest wzniosła, nie mogę jej pojąć.
Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
7 Dokąd ujdę przed twoim duchem? Dokąd ucieknę przed twoim obliczem?
Where can I go to escape Your Spirit? Where can I flee from Your presence?
8 Jeśli wstąpię do nieba, [jesteś] tam; jeśli przygotuję sobie posłanie w piekle, tam też jesteś. (Sheol h7585)
If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there. (Sheol h7585)
9 Gdybym wziął skrzydła zorzy porannej, aby zamieszkać na krańcu morza;
If I rise on the wings of the dawn, if I settle by the farthest sea,
10 I tam twoja ręka prowadziłaby mnie i twoja prawica by mnie podtrzymała.
even there Your hand will guide me; Your right hand will hold me fast.
11 Jeśli powiem: Na pewno zakryją mnie ciemności, to i noc [będzie] dokoła mnie światłem.
If I say, “Surely the darkness will hide me, and the light become night around me”—
12 Nawet ciemność [nic] przed tobą nie skryje, dla ciebie noc świeci jak dzień, ciemność jest jak światłość.
even the darkness is not dark to You, but the night shines like the day, for darkness is as light to You.
13 Ty bowiem panujesz nad moimi nerkami; okryłeś mnie w łonie mojej matki.
For You formed my inmost being; You knit me together in my mother’s womb.
14 Wysławiam cię, bo zostałem stworzony w sposób zadziwiający i cudowny; przedziwne są twoje dzieła, a moja dusza zna [je] bardzo dobrze.
I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
15 Żadna moja kość nie była zakryta przed tobą, gdy zostałem stworzony w skrytości i misternie złożony w głębiach ziemi.
My frame was not hidden from You when I was made in secret, when I was woven together in the depths of the earth.
16 Twoje oczy widziały niedoskonały płód mego [ciała]; w twojej księdze są zapisane wszystkie [moje] członki i dni, w [które] były kształtowane, gdy jeszcze żadnego z nich nie było.
Your eyes saw my unformed body; all my days were written in Your book and ordained for me before one of them came to be.
17 Jak drogie są dla mnie twoje myśli, Boże! Jak wielka jest ich liczba!
How precious to me are Your thoughts, O God, how vast is their sum!
18 Gdybym chciał je zliczyć, byłoby ich więcej niż piasku; gdy się budzę, jeszcze jestem z tobą.
If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
19 Zgładzisz, Boże, niegodziwego; niech odstąpią ode mnie ludzie krwawi;
O God, that You would slay the wicked— away from me, you bloodthirsty men—
20 [Którzy] mówią obrzydliwości przeciwko tobie, twoi wrogowie nadaremnie biorą [twoje imię].
who speak of You deceitfully; Your enemies take Your name in vain.
21 Czy nie nienawidzę tych, PANIE, którzy nienawidzą ciebie? I nie brzydzę się tymi, którzy przeciwko tobie powstają?
Do I not hate those who hate You, O LORD, and detest those who rise against You?
22 Nienawidzę ich pełnią nienawiści i mam [ich] za wrogów.
I hate them with perfect hatred; I count them as my enemies.
23 Przeniknij mnie, Boże, i poznaj moje serce; wypróbuj mnie i poznaj moje myśli;
Search me, O God, and know my heart; test me and know my concerns.
24 I zobacz, czy [jest] we mnie droga nieprawości, a prowadź mnie drogą wieczną.
See if there is any offensive way in me; lead me in the way everlasting.

< Psalmów 139 >