< Psalmów 138 >
1 Psalm Dawida. Będę cię wysławiał, [PANIE], z całego mego serca; będę ci śpiewał wobec bogów.
Of David - I will give thanks to you with all heart my before [the] gods I will sing praises to you.
2 Oddam ci pokłon ku twej świętej świątyni i będę wysławiał twoje imię za miłosierdzie twoje i prawdę; bo wywyższyłeś twoje imię i słowo ponad wszystko.
I will bow down to [the] temple of holiness your so I may give thanks to name your on covenant loyalty your and on faithfulness your for you have made great over all name your word your.
3 W dniu, gdy [cię] wzywałem, wysłuchałeś mnie i mocą posiliłeś moją duszę.
On [the] day [when] I called out and you answered me you made bold me in soul my strength.
4 Wszyscy królowie będą cię wysławiali, PANIE, gdy usłyszą słowa twoich ust.
They will give thanks to you O Yahweh all [the] kings of [the] earth if they have heard [the] words of mouth your.
5 I będą śpiewali o drogach PANA, że wielka jest chwała PANA.
So they may sing in [the] ways of Yahweh for [is] great [the] glory of Yahweh.
6 A [choć] wywyższony jest PAN, jednak ma wzgląd na pokornego, a wyniosłego poznaje z daleka.
For [is] exalted Yahweh and [the] lowly he sees and [the] proud from a distance he knows.
7 Choćbym chodził pośród utrapienia, ożywisz mnie; wyciągniesz swoją rękę przeciw gniewowi moich nieprzyjaciół, a twoja prawica mnie wybawi.
If I will walk - in [the] midst of trouble you preserve alive me on [the] anger of enemies my you stretch out hand your and it saves me right [hand] your.
8 PAN dokona [wszystkiego] za mnie. PANIE, twoje miłosierdzie [trwa] na wieki; nie opuszczaj dzieł twoich rąk.
Yahweh he will avenge for me O Yahweh covenant loyalty your [is] for ever [the] works of hands your may not you abandon.