< Psalmów 137 >
1 Nad rzekami Babilonu, tam siedzieliśmy i płakaliśmy, wspominając Syjon.
Sur les bords des fleuves de Babel nous étions assis, et nous pleurions en pensant à Sion.
2 Na wierzbach tamtej krainy zawiesiliśmy nasze harfy;
Aux saules de la contrée nous suspendîmes nos harpes;
3 Bo tam ci, którzy nas wzięli w niewolę, żądali od nas pieśni, a nasi ciemięzcy – radości, [mówiąc]: Śpiewajcie nam [którąś] z pieśni Syjonu.
car là nos vainqueurs nous demandaient des chants, et nos oppresseurs, de joyeux, cantiques: « Chantez-nous [disaient-ils] des hymnes de Sion! »
4 Jakże możemy śpiewać pieśń PANA na obcej ziemi?
Comment chanter les hymnes de l'Éternel sur une terre étrangère?…
5 Jeśli zapomnę o tobie, Jeruzalem, niech sama o sobie zapomni moja prawica.
Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite m'oublie!
6 Niech mi język przylgnie do podniebienia, jeśli nie będę pamiętał o tobie, jeśli nie postawię Jeruzalem ponad największą moją radość.
Que ma langue s'attache à mon palais, si de toi, Jérusalem, je perds le souvenir si je ne mets pas Jérusalem au-dessus de la première de mes joies!
7 Pamiętaj, PANIE, synów Edomu [i] dzień Jeruzalem, gdy mówili: Zburzcie, zburzcie [je] aż do jego fundamentu.
Éternel, garde aux enfants d'Edom la mémoire de la journée de Jérusalem! Alors ils disaient: « Rasez! rasez jusqu'à ses fondements! »
8 O córko Babilonu, i ty będziesz spustoszona. Błogosławiony, kto ci odpłaci [za] zło, jakie nam uczyniłaś.
Fille de Babel, qui nous as saccagés, heureux qui te rendra tout ce que tu nous as fait!
9 Błogosławiony, kto schwyci i roztrzaska twe dzieci o skałę.
Heureux qui saisira, et écrasera tes enfants sur le roc!