< Psalmów 136 >
1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
O, magpasalamat kay Yahweh; dahil siya ay mabuti, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
2 Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
O, magpasalamat sa Diyos ng mga diyos, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
3 Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
O, magpasalamat sa Panginoon ng mga panginoon, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman.
4 Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
Sa kaniya na nag-iisang gumagawa ng labis na kamanghaan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
5 Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
sa kaniyang karunungan ginawa ang kalangitan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
6 Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
sa kaniya na nagkalat ng lupa sa ibabaw ng katubigan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
7 Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
sa kaniya na gumawa ng kahanga-hangang mga liwanag, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
8 Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
ng araw na naghahari sa umaga, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
9 Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
ng buwan at bituin na naghahari sa gabi, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
10 Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
na siyang pumatay sa mga panganay na anak ng Ehipto, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
11 Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
at naglabas sa Israel mula sa kanila, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
12 Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
na may malakas na kamay at nakataas na braso, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
13 Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
na siyang naghati sa dagat na Pula dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
14 I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
at nagawang padaanin ang Israelita sa kalagitnaan nito, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
15 I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
pero ipinatapon ang Paraon at ang kaniyang hukbo sa dagat na Pula, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
16 Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
siya na nagdala sa kaniyang bayan sa ilang, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
17 Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
siya na nagpapatay sa mga dakilang hari, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
18 I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
at pinatay ang tanyag na mga hari, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
19 Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
sina Sihon hari ng mga Amoreo, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
20 I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
at Og hari ng Bashan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
21 I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
at binigay ang kanilang lupain bilang pamana, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
22 W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
isang pamana sa Israel na kaniyang lingkod, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay mananatili magpakailanman—
23 Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
siyang umalala sa atin at tumulong sa ating kahihiyan, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman—
24 I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
at siyang nagbigay sa atin ng katagumpayan sa ating mga kaaway, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman—
25 Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
siyang nagbibigay ng pagkain sa lahat ng nabubuhay, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman.
26 Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.
O, magpasalamat sa Diyos sa langit, dahil ang kaniyang katapatan sa tipan ay nananatili magpakailanman.