< Psalmów 136 >
1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
Alabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.
3 Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.
4 Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
Al solo que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.
5 Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.
6 Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;
7 Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
Al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;
8 Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
El sol para que dominase en el día, porque para siempre [es] su misericordia;
9 Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.
10 Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
Al que hirió á Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.
11 Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
Al que sacó á Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;
12 Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
Con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.
13 Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;
14 I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
E hizo pasar á Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;
15 I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre [es] su misericordia.
16 Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.
17 Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
Al que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;
18 I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
Y mató reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;
19 Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
A Sehón rey Amorrheo, porque para siempre [es] su misericordia;
20 I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
Y á Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;
21 I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
Y dió la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;
22 W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
En heredad á Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.
23 Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;
24 I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
Y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.
25 Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
El da mantenimiento á toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.
26 Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.
Alabad al Dios de los cielos: porque para siempre [es] su misericordia.