< Psalmów 136 >
1 Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
Vongai Jehovha, nokuti akanaka:
2 Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
Vongai Mwari wavamwari:
3 Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
Vongai Ishe wamadzishe:
4 Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
iye oga anoita zvishamiso zvikuru,
5 Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
iye akaita matenga nokunzwisisa kwake,
6 Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
iye akatambanudza nyika pamusoro pemvura zhinji,
7 Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
iye akaita zviedza zvikuru,
8 Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
zuva kuti ribate ushe masikati,
9 Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
mwedzi nenyeredzi kuti zvibate ushe usiku;
10 Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
iye akarova matangwe eIjipiti,
11 Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
uye akabudisa Israeri kubva pakati pavo,
12 Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
noruoko rune simba uye noruoko rwakatambanudzwa,
13 Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
iye akaparadzanisa Gungwa Dzvuku napakati,
14 I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
uye akayambutsa Israeri napakati paro,
15 I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
asi akakukura Faro nehondo yake muGungwa Dzvuku;
16 Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
iye akatungamirira vanhu vake nomugwenga,
17 Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
akarova madzimambo makuru,
18 I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
uye akauraya madzimambo ane simba,
19 Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
Sihoni mambo wavaAmori,
20 I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
naOgi mambo weBhashani,
21 I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
akavapa nyika yavo senhaka,
22 W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
nhaka kumuranda wake Israeri.
23 Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
Iye akatirangarira pakudzikisirwa kwedu,
24 I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
uye akatisunungura kubva pavavengi vedu,
25 Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
uye anopa zvokudya kuzvisikwa zvose.
26 Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.
Vongai Mwari wokudenga,